Различные способы транслитерации японской письменности.
Так как японская письменность сложно воспринимается носителями языков, письменность которых построена по другим принципам, существует множество способов транслитерации на другие языки, то есть передачи одной письменности средствами другой письменности. Знание способов транслитерации необходимо всем начинающим изучать японский язык, так как с этого начинается любое обучение. для русскоговорящих людей, изучающих японский язык, большое значение имеют системы передачи японской письменности латиницей (ромадзи) и кириллицей (как называют еще этот способ, “киридзи”). Нам следует особое внимание обратить на систему Хэпберна и систему Поливанова, так как именно они являются наиболее употребительными в учебной литературе. Лично я в своих заметках пользуюсь системой Поливанова, так как при ее использовании допускается меньше ошибок в произношении
Сайт krakozyabr.ru