Происхождение: от глагола 即する соку-суру «тесно прилегать…», «точно соответствовать…», «основываться на…», «приспособляться, применяться к…». Также в случае, когда послелог имеет значение «следуя какому-л. стандарту», он может записываться с иероглифом 則 соку «правило», «образец», «закон», «принцип», «правило».
Присоединение: сущ.+ に即して
Значение: «в соответствии с…». В различных пособиях его объясняют через такие послелоги, как…に従って、…に応じて、…の通りに, …に合わせて.
Формы: в форме 〜に即して послелог выступает перед наречиями, прилагательными и глаголами, 〜に即した – перед именами существительными. 〜に即しては – форма с тематической частицей (в этом случае послелог с главным словом являются исходной информацией в предложении), 〜に即しても — уступительная форма.
Стиль: письменная, официальная речь.
Примеры:
- 違反者は、法律に即して処分されます。Нарушители будут наказаны в соответствии с законом.
- 政府には実情に即した対策をしてもらいたい。Мы хотим от правительства мер, соответствующих реальному положению.
- 規定に則しても、君のほうが間違っている。Даже если это соответствует правилам, ты ошибаешься.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.