Происхождение: от глагола 極まるкивамару – букв. «доходить до предела», «заходить в тупик». Есть также наречие 極めて кивамэтэ – «очень», «крайне».
Присоединение: основа полупредикативных прилагательных (без –な)+ 極まる/〜極まりない
Значение: «Очень», «крайне», «ужасно». Часто используется в эмоциональных высказываниях от лица говорящего.
Стиль: официальная речь
Синонимы: この上ない также обозначает крайнюю степень состояния, однако в отличие от него, 極まりない используется только когда состояние нежелательно для говорящего.
Примеры:
- 信号を無視して突っ走るなんて、危険きわまる行為だ。Нестись напролом, игнорируя светофор – это очень опасно!
- 彼の態度は、失礼極まりない。Его поведение ужасно невежливо.
- 電車の中などで見る最近の若い者の態度の悪いこと、まったく不愉快きわまる。Плохое поведение молодежи в электричках и др., видимое последнее время, крайне неприятно.
- あのレストランのウエイターの態度は不作法きわまる。もう二度と行くものか。Отношение официанта в том ресторане крайне грубое. Больше туда не пойду.
- 目が合ってもあいさつもしないことは、隣の息子は失礼極まりない。Соседский сын, который даже не здоровается при встрече, крайне невежлив.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
А существует принципиальная разница между 極まる и 極まりない?