Происхождение: ひとり ‐числительное «один», перешедшее в наречие и усиливающее ограничительное значение, だけでなく (のみならず) – отрицательная форма ограничительных частиц だけ、のみ. Читать далее »
Морфология
Хитори…дакэ дэ наку/хитори… номи нарадзу ひとり…だけでなく・ひとり….のみならず «Не только, но и…»
Ограничительная частица ならでは –нара-дэ-ва
Происхождение: вероятно, от условного союза なら+творительный падеж で+тематическая частица は. Читать далее »
Частица からある・からの・からする кара ару/-кара-но/кара суру
Происхождение: от частицы исходного падежа から+ глагол ある «быть» или +частица родительного падежа の, или + глагол する «делать». Читать далее »
Тематическая частица ときたら – то китара
Происхождение: иероглифами записывается как と来たら – от условной формы глагола 来る «приходить». Читать далее »
Многозначная частица …にして–ни ситэ
Происхождение: от конструкции …にする «делать что-л. чем-л.».
Присоединение: сущ.+ にして. В разных значениях есть также свои нюансы, см. ниже. Читать далее »
Подчеркивающая частица(で)すら (-дэ) сура
Происхождение: Наряду с частицами さえ、だに употребляется в текстах с древности с различением их значений. По видимому, в период Хэйан すら стало постепенно отмирать и встречалось только в поэзии, причем случаев употребления становится все меньше. В период Инсэй-Камакура в разговорной речи употреблялась в форме そら. Читать далее »
Частица たりとも тари томо — «даже»
Присоединение: сущ., выражающее малое количество+たりとも. Часто образует конструкцию “1+счетный суффикс или счетное слово (например, 1円 «1 иена», 1分 «1 минута», 1セント «1 цент» и т. п.)+たりとも+・・・ない» — «ни одного….». Читать далее »