Происхождение: дательный падеж に+ глагол ある «быть в срединной форме あって. Дословное значение «находясь в…». Читать далее »
Время
«До…»: 〜を限りに –о кагири-ни
Происхождение: винительный падеж を+ существительное 限り кагири «предел, границы».+ дательный падеж に. Дословное значение «являясь пределом». Читать далее »
«Начавшись с…»: 〜を皮切りにして/〜を皮切りとして –о кавакири-ни (ситэ)/-о кавакири то ситэ
Происхождение: винительный падеж …を+皮切り — «начало» + послелог にして или として «в качестве…». Слово 皮切り кавакири (досл. «разрезание кожи»), в свою очередь, первоначально значило «первое прижигание моксой (тлеющей полынью)»*, которое было так же болезненно как разрезать кожу. Потом это слово приобрело производное значение «начало». Читать далее »
Послелоги: …に先立って
…に先立って/に先立ち/に先立つ
Происхождение: от глагола 先立つ сакидацу «стоять (идти) впереди», «предшествовать». Читать далее »
Послелоги: …を契機に(と)して
…を契機に(して)/ を契機として
Происхождение: от существительного 契機 кэйки кн. удобный момент, случай, шанс, возможность+に(して) или として «сделав». Читать далее »
Послелоги: …にあたって, …に際して
…にあたって/にあたり
Происхождение: от глагола 当たる атару в значении «соответствовать», «приходиться» (на какой-л. день). Читать далее »
Послелоги: повод, причина
をきっかけに(して)/をきっかけとして
Происхождение: от существительного 切っ掛け киккакэ «(удобный) случай», «предлог», «начало»+ послелог にして или として («сделав чем-л.», «в качестве…»). Есть также форма がきっかけで Читать далее »