Если в сложносочиненных предложениях части сложного предложения выступают в равноправных отношениях, то в сложноподчиненных одна часть предложения (зависимая) подчинена другой (главной). Зависимая часть предложения называется придаточным предложением. Читать далее »
Грамматика
О междометиях はい, いいえ и их синонимах
В японском языке множество синонимов, в частности, относящихся к разным стилям речи. Не исключения – и междометия, передающие реакцию на слова собеседника. В этой статье уделим особое внимание некоторым наиболее употребительным междометиям, передающим утверждение-отрицание, и нюансам их применения. Читать далее »
Междометия в японском языке
Междометие (яп. 感動詞 кандо:си, буквально – «слова-эмоции» [1]) –в японском языке часть речи, которая обозначает какую-либо эмоцию, ответ на слова собеседника, или же оклик, обращение внимания собеседника на что-то. Читать далее »
Заключительные частицы (わ, よ, さ, ね, か, の, ぞ, な и т д)
Заключительные частицы характерны для разговорной речи, в особенности активно они употребляются в фамильярно-бытовой (просторечной) речи. Они стоят в конце предложения, после заключительной формы сказуемого или связки. В японском языке большой спектр таких заключительных частиц, выражающих различные модально-экспрессивные оттенки, чаще вопрос и восклицание. Некоторые заключительные частицы характерны только для мужской или женской речи. Читать далее »
Частица でも дэмо
Частица でも дэмо может присоединяться к словам, выражающим и новую и исходную информацию. Может стоять вместо или после падежных частиц. У нее три значения: Читать далее »
Частица さえ саэ
Частица さえ саэ может присоединяться к словам, выражающим как новую, так и уже известную, исходную информацию. Она употребляется в следующих случаях: Читать далее »
Частица こそ косо
こそ—косо«именно» — подчеркивающая и уточняющая частица. Имеет несколько употреблений
1) подчеркивание и усиление («именно») — основное значение.
Употребляется после имен. Может оформлять как тематические, так и рематические члены предложения. Чаще всего падежная частица имени стоит перед частицей こそ, но в отдельных случаях он может следовать за ней. Показатели именительного падежа は и が вытесняются частицей こそ. Читать далее »