Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Частицы

Частица こそ косо

こそ-косо«именно» – подчеркивающая и уточняющая частица. Имеет несколько употреблений

1)     подчеркивание и усиление («именно»)  - основное значение.

Употребляется после имен. Может оформлять как тематические, так и рематические члены предложения. Чаще всего падежная частица  имени стоит перед частицей こそ, но в отдельных случаях он может следовать за ней. Показатели именительного падежа は и が вытесняются частицей  こそ. Читать далее »

Усилительные, подчеркивающие и тематические частицы. Частица は -ва

Усилительные, подчеркивающие и тематические частицы следуют за каким-либо членом предложения, усиливая или уточняя его значение. Они следуют  за любым падежным показателем за исключением  именительного падежа. Если усилительная частица следует за именем в общем падеже (без падежных частиц), то это либо тематическое или рематическое подлежащее, либо прямое дополнение. Читать далее »

Частица しか сика

Ограничительная частица しか сика употребляется после существительных, наречий и субстантивных комплексов в значении «только, лишь». В отличие от だけ, частица しか может следовать только после падежной частицы, но никогда не перед ней. Читать далее »

Частица ばかり бакари

Частица ばかり бакари «только, лишь» употребляется и в разговорном и в письменном языке и  показывает, что данный предмет отбирается из ряда предметов, как единственно важный. Частица ばかり следует за существительными и определительными формами спрягаемых слов. Читать далее »

Частица だけ дакэ

Ограничительные частицы (частицы, общее значение которых – «только», «лишь», «исключительно») могут вытеснять показатели именительного и винительного падежей, могут стоять перед или после показателей других падежей. Читать далее »

Частицы в японском языке

Частица — служебная часть речи (в японской лингвистике частицы так и называются 助詞 дзёси – служебные слова) , функциями которой являются: Читать далее »

に、から、によって в страдательном залоге

Производитель действия в страдательном залоге, как мы знаем, оформляется либо частицами , реже から, либо отглагольным послелогом によって –ни ёттэ со значением  ”при помощи”, “благодаря”, “на основании” и т. п..  Есть и некоторые грамматические и стилистические правила, согласно которым в разных случаях для оформления производителя действия употребляется преимущественно тот или иной показатель. Читать далее »

Приблизительный счет (ごろ, ぐらい, 約)

В японском языке очень часто употребляется не точное обозначение понятий, выражающих количество, время, вес, длину, а приблизительное, если в контексте не предполагается точного обозначения цифры, наличия измерительных приборов и т. п. Поэтому числительные часто сопровождаются частицами и суффиксами, выражающими приблизительность данного числа. Рассмотрим и сравним их. Читать далее »

Присоединительный падеж (присоединительная частица も -мо)

Вообще-то も -мо называют присоединительной частицей, но в “Самоучителе японского языка” Лаврентьева эта частица называется показателем присоединительного падежа. Читать далее »