Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


Время: …(か)と思うと и …か ….ないかのうちに

В сегодняшней статье мы рассмотрим синонимичные временные союзы  …(か)と思うと и …か ….ないかのうちに «как только…» , которые обозначают, что второе действие происходит сразу же после первого.

Кроме них, имеются и другие союзы с близким значением:  …たとたん (N3)、…が早いか、…や…や否や、なり (N1).

Союз 上で: «после…», «для…»

Происхождение: от именного послелога  上  уэ «над…», «вверху…»+ падежная частица で. От этого же послелога произошло также два других  上 с иным смыслом и немного отличающихся по форме: 上(に) — добавление、上は  — причина с оттенком условности.

Союз …末 «в результате…»

Происхождение: от существительного 末 суэ со значением «конец, «окончание».

Союз あげく(に), あげく(の)»в результате…»

Происхождение: от наречия  あげく(に) «в заключение (всего»).

Служебное слово …次第

Служебное слово …次第, как и многие другие служебные слова японского языка, многозначно и многофункционально. Оно может иметь значения следствия-причины, зависимости или времени в зависимости от способа присоединения.

Послелог …のもとで/…のもとに «под…», «при…»

Происхождение: от существительного 下 мото «низ».  Сравните с послелогом ….をもとにして (Послелоги: основание, источник).

Послелог…をぬきにして(は)/….はぬきにして «без…»

Происхождение: от частицы を или は+ 2-я основа глагола  抜く нуку “извлекать”, “удалять”, “пропускать”+にして «сделав…» (дословный перевод «сделав пропущенным»).  Существует также суффикс  ぬき, образующий именные прилагательные от существительных  (см. Суффиксы, образующие именные прилагательные).