Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


УГК: ….よりほかにはない/ほかしかたがない «ничего не остается, кроме…»

Происхождение:  буквальный перевод конструкции – «нет другого, чем…», «нет другого способа…».

УГК: …にほかならない «не что иное, как…»

Происхождение:  показатель  дательного падежа  に+ほか «другой»+ ならない – отрицательная  форма глагола  なる «становиться», «делаться».  Буквальное значение «не становится (не является)  другим».

УГК: … にすぎない «не более, чем…»

Происхождение:  от  に + отрицательная форма глагола  過ぎる «превосходить», «превышать». (буквальное  значение: «не превосходит…»).

УГК: …ざるを得ない

Происхождение:  конструкция образована сочетанием суффикса отрицательной формы глагола (из письменного языка) ざる+得ない (отрицательная форма глагола 得る «мочь»). Таким образом, ее значение буквально «не мочь не…».

УГК: ….ないではいられない,…ずに(は)いられない

Происхождение: отрицательная форма от конструкции …ていられない  («невозможно сделать что-л.»). Она, в свою очередь, происходит от  отрицательной формы длительного вида на –тэ иру в форме возможности, образованной с помощью れる. Т. е. конструкция эта сочетает значения длящегося состояния и возможности.

Одновременность действия, уступка: つつ (も)

Происхождение:  по одной из гипотез, образован из удвоенного суффикса старописьменного языка つ. Этот суффикс обозначал завершенность действия. Однако есть и другие теории его происхождения.

Уступка: форма на ながら (も)

Происхождение: от  суффикса ながら , который обозначает одновременность действий и присоединяется ко второй основе глагола. В уступительном значении часто в форме  ながらも.