Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Добро пожаловать! ☆ ようこそ!

Добро пожаловать на сайт Krakozyabr.ru. Этот сайт создан для всех, кто изучает японский язык.
В разделе “Начало” Вы можете познакомиться с обзором литературы и основными особенностями и советами по изучению этого редкого и специфического языка.

На сегодняшний день на сайте представлено также практически полное описание базового курса грамматики японского языка, а также введение в фонетику и письменность (японская азбука хирагана и катакана, основные особенности иероглифов). Кроме того, в разделе Разговорник Вы можете ознакомиться с устойчивыми фразами и формулами этикета (извинения, благодарность, приветствие, знакомство и так далее).

Кроме того, на сайте есть дополнительные разделы, более углубленно, чем в учебниках, рассматривающие пунктуацию, ударение, а также японские имена. Также на нашем сайте развивается раздел “Норёку Сикэн“, содержащий различные материалы и стандарты для подготовки к международному экзамену на знание японского языка.

Тем, кто только начал изучать язык – рекомендуем читать сайт в порядке усложнения материала (см. Порядок чтения). Для тех, кто хочет систематизировать или расширить свои знания – есть «Карта сайта», где статьи расположены по темам. Для тех, кто читает статьи по мере появления, всегда есть колонка “Последние добавленные материалы”.


«Бессознательно»: ともなくと・ともなしに то мо наку/то мо наси ни

Происхождение:  ともなく – сокращенная форма от конструкции ということもなく (досл. не делая того, что называется…».

«Если бы не было (то не удалось бы…)», «без…»: なくして(は) накуситэ (ва)

Происхождение: срединная форма от отрицательного ない. Частица は опциональна и подчеркивает условный оттенок значения.

«Без…»: …なしに(は)-наси-ни (ва)

Происхождение: …なしに – архаичный вариант отрицательного …ない в современном японском языке.

«Весь в…», «полностью покрытый…»: まみれ –мамирэ

Происхождение: записывается иероглифом как 塗れ – 2-я основа от глагола 塗れる мамирэру «вымазаться, быть покрытым» (пылью, кровью и т.п.)

«Только…», «весь в…»: ずくめ-дзукумэ

Происхождение: однокоренное глаголу 尽くす1) «использовать до конца,  исчерпывать, истощать»; 2) «отдавать все силы чему-л.»

«Выглядеть, как…»: …めく –мэку и его формы

Присоединение: сущ. (в некоторых источниках также указывается присоединение к наречиям и корням прилагательных)+めく(например, 秋めく、儀式めいたこと、親めいたこと)

Связка …たる (者) -тару (моно)

Происхождение: одна из форм связки письменного языка たり.

Присоединение: сущ. +たる +сущ. (чаще всего 者 моно – «некто», «человек»).