Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Записи с меткой ‘N5’

Неделя. Дни недели

С датой тесно связано определение дня недели. Неделя по-японски 週 сю:. Этот корень входит в слова Читать далее »

Числа месяца

Числа месяца записываются сочетанием числительных со счетным суффиксом 日 «день». Читать далее »

Счетные суффиксы

Особенностью числительных в японском языке является то, что в большинстве случаев (кроме тех, когда употребляются одиночные числительные японского происхождения) они употребляются в сочетании с так называемыми счетными суффиксами. Читать далее »

Японские числительные

Итак, собственно японские числительные: Читать далее »

Китайские числительные

Китайские числительные — это онные чтения иероглифов, обозначающих цифры. Как и все оны, они более краткие по произношению. Китайские числительные имеют больше разрядов (вплоть до триллиона), и сфера их употребления гораздо шире, чем у собственно японских числительных Читать далее »

Цифры в японском языке

Морфологически часть речи, обозначающая количество или порядок при счете, называется имя числительное (по-японски 数詞 су:си – досл. «слово-число»).

Некоторые грамматисты относят имена числительные к существительным, как и местоимения, так как все эти части речи обладают одинаковыми признаками, позволяющими их объединить в категорию «тайгэн» (слово-субстантив) – неизменяемость, сходность некоторых функций в предложении и т. п., однако числительные, несомненно, обладают характерными признаками, отличающими их от существительных. Самый очевидный, по замечанию М. Киэда – это то, что они обозначают динамический процесс (увеличение количества или последовательность при пересчете). Кроме того, между числительными существует закрепленный порядок: один, два, три и т. д.. Также, в отличие от существительных, они не называют предмет, а лишь указывают на количество или порядковый номер, за что Киэда относит их к разряду «формальных тайгэнов» наряду с местоимением.

Обычно  цифры изучают в начале курса любого иностранного языка. Но особенностью корейского и японского, в отличие от китайского языка, является не только обозначение цифр определенными идеографическими знаками (см. Иероглифы, обозначающие цифры), а то, что в них присутствует два ряда слов, обозначающих цифры. Ведь цифры обозначаются в японском языке заимствованными из Китая иероглифами, а большая часть иероглифов в японском языке имеет два чтения: заимствованное вместе с иероглифом японизированное китайское чтение (он) и чтение собственно японского происхождения, обозначающее аналогичное понятие в японском языке до заимствования иероглифов. Оно является как бы «переводом» или объяснением китайского чтения, поэтому называется «кун». (иероглиф «кун» переводится как «объяснение»).

См. далее:

Типы спряжения и основы глаголов

В отличие от предикативных прилагательных, глаголы в японском языке меняются по основам не единообразно. Характер изменения по основам зависит от окончания глагола. Читать далее »