Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Записи с меткой ‘направленность действия’

Формы …てもらう, …ていただく

Глаголы  もらう  и  いただく в самостоятельном употреблении имеют значение «брать», «получать». При употреблении формы направленности действия на …て+もらう (ていただく) –тэ морау (-тэ итадаку) говорящий либо лицо, имеющее отношение к его сфере (член семьи, друг и т. п.), испытывает благоприятные последствия действия, выраженного глаголом в форме на てもらう (ていただく)–тэ морау /тэ итадаку. Возможны следующие варианты направленности: Читать далее »

Формы …て くれる,…て下さる

При употреблении форм направленности действия …て +くれる(下さる) –тэ курэру/-тэ кудасару, производитель действия, подразумеваемый или названный в предложении, совершает действие в интересах говорящего (первого лица), либо кого-то из сферы говорящего (например, члена семьи). Читать далее »

Форма на …てやる, …てあげる

При употреблении формы направленности действия «деепричастие на て + やる/あげる/さしあげる» производитель действия, выраженный подлежащим или подразумевающийся, совершает действие в интересах другого лица. Могут быть следующие варианты: Читать далее »

Категория направленности действия в японских глаголах

Отличительной чертой японского языка является то, что в нем очень ярко выражено отношение к собеседнику с учетом его статуса, а также различение на «свое» и «чужое». Читать далее »