どう до: «как?» — заменяет наречие, поэтому в предложении выступает в позиции обстоятельства или именной части сказуемого (то есть может находиться в начале предложения или в конце перед связкой) и не изменяет формы. Заметьте, что во многих вопросах, где по- русски говорят: «что», и само напрашивается переводить это как 何 нани, японцы употребляют местоимение どう. Такие вопросы надо просто запомнить.
日本語ではどうですか。
Нихонго-дэ-ва до: дэс ка?
Как это будет по-японски?
調子はどうですか。
Тё:си-ва до: дэс ка?
Как у Вас дела?
どう思いますか。
До: омоимас ка?
Как (что) Вы думаете?
どうしたの/んですか。
До: сита но/н дэс ка?
Что случилось? В чем дело?
どうしたら/すればいいですか。
До: ситара/сурэба ий дэс ка?
どうしようか。
До: сиё: ка?
Что делать?
タバコを一本どうですか。
Табако-о иппон до: дэс ка?
Как насчет сигареты?
新宅はどうですか。
Синтаку-ва до: дэс ка?
Как Вам новая квартира?
帰ったらどうですか。
Каэттара до: дэс ка?
Что, если мы вернемся?
これはどう言う意味ですか。
Корэ-ва до: ю: ими дэс ка?
Что это значит?
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.