В отличие от существительных, прилагательное в японском языке изменяет форму. Систему форм прилагательного называют его спряжением.
У прилагательного различают пять форм, называемых основами. Эти формы либо употребляются самостоятельно, либо образуют формы времени, наклонения (или новые слова) с помощью присоединения к ним различных суффиксов.
Таблица. Пять основ прилагательных
Основа | прилагательное на -い |
прилагательное на -しい |
1-я основа определительная (словарная) |
赤い акай — красный | 美しい уцукусий — красивый |
2-я основа словообразовательная | 赤 ака- | 美し уцукуси- |
3-я основа наречно-соединительная |
赤く акаку | 美しく уцукусику |
4-я основа условная |
赤けれ акакэрэ- | 美しけれ уцукусикэрэ- |
5-я основа предположительная |
赤かろう акакаро: | 美しかろう уцукусикаро: |
Как видно из таблицы, 1-я основа совпадает со словарной формой прилагательного
2-я основа=1-я основа — окончание — い
3-я основа=2-я основа+- く
4-я основа=2-я основа+- けれ —
5-я основа=2-я основа+- かろう
Теперь рассмотрим, какие функции выполняет каждая из этих основ.
1-я основа — словарная. Имеет самостоятельное употребление (т.е. без присоединения вспомогательных суффиксов).
Ее основное назначение:
1) именно в этой форме прилагательные приводятся в словарях (т.е. она считается за начальную форму)
2) выступает в предложении в качестве определения
美しい人 уцукусий хито — красивый человек
3) выступает в предложении в качестве заключительного сказуемого (со связкой в нейтрально-вежливом стиле и без связки в просторечии и информационном стиле):
花は美しい(です)。
Хана-ва уцукусий (дэс).
Цветы красивые.
2-я основа- словообразовательная. Она не имеет самостоятельного употребления, т. е. используется только с присоединением суффиксов.
Своим названием эта основа обязана тем, что имеет словообразовательные функции:
1) 2-я основа присоединяет словообразовательные суффиксы -さ
и – み, образуя существительные, например:
高い такай – высокий 高ーтака- + さ —са = 高さ такаса – высота
深い фукай – глубокий 深ー фука— + み –ми = 深み фуками — глубина
Здесь нужно сказать о следующем. Во-первых, употребление суффикса – み при образовании существительных от прилагательных, менее широко, чем суффикса — さ . Во-вторых, в случае, если от одного и того же прилагательного образованы два существительных с разными суффиксами, то они будут иметь различие в семантике (значении). Суффикс – さ предполагает возможность измерения, выражения в цифрах (например, 高さ такаса — «высота;, 長さ нагаса – «длина« , 深さ фукаса — «глубина« подразумевают измеримые величины).
Суффикс – み, который произошел от онного чтения иероглифа 味 ми/адзи – «вкус;, предполагает не степень и не численное выражение, а субъективное ощущение, восприятие. В этом случае слово 深み фуками – глубина будет означать не глубину, которую можно измерить, а «глубокое место», например, в реке или «глубину мыслей» (т. е. уже в переносном смысле, а 強み цуёми – «сильное место», «достоинство» в отличие от 強さ цуёса – «сила» (интенсивность силового нажима).
Особенно наглядно видно различие в значении этих суффиксов на примере существительных, образованных от прилагательных, обозначающих цвет:
赤さ акаса – «краснота» (т. е. интенсивность красного цвета)
赤み аками – «красный оттенок», «покраснение»
白さ сироса – «белизна» (т. е, степень интенсивности белого цвета)
白み сироми – «беловатость»
Именно по этой причине при образовании существительных, происходящих о прилагательных, обозначающих чувства или ощущения, был использован суффикс – み:
悲しみ канасими — печаль
痛み итами — боль
楽しみ таносими — радость
2) 2-я основа служит для образования глаголов посредством присоединения к ней суффиксов — む или – がる (ограниченно):
悲しい канасий — печальный 悲し канаси-+ む-му = 悲しむ канасиму — печалиться
寒い самуй — холодный 寒 саму-+ がる-гару= 寒がる самугару – мерзнуть
3) 2-я основа прилагательных участвует в словообразовании сложных слов:
青 ао (от 青い аои – синий, зеленый) +草 куса =青草 аокуса – зеленая трава
Кроме словообразования, 2-я основа также используется при изменении формы прилагательного
4) 2-я основа присоединяет суффикс прошедшего времени かった–катта:
暑い ацуй — жаркий 暑かった ацукатта –был жарким
嬉しい урэсий — радостный 嬉しかった урэсикатта –был радостным
3-я основа – наречно-соединительная. Эта основа преимущественно употребляется самостоятельно, но может и присоединять к себе суффиксы. Рассмотрим ее основные функции.
1) В этой форме прилагательное может выступать в предложении в позиции обстоятельства, что сближает 3-ю основу прилагательного с наречием и переводится на русский язык это как наречие):
朝 早く起きました。
Аса хаяку окимасита
Встал рано утром.
2) 3-я основа употребляется в качестве соединительной (срединной формы), т е. при перечислении однородных членов или в сложносочиненных предложениях:
Здесь надо сказать, что при перечислении однородных членов или в сложносочиненных предложениях только последний член в перечислении принимает заключительную форму, а все остальные — срединную.
Самостоятельно – только в письменной речи:
北は寒く、南は暖かい。
Кита-ва самуку, минами-ва ататакай.
На севере холодно, на юге – тепло.
この部屋は広く、明るい。
Коно хэя-ва хироку, акаруй.
Эта комната просторная и светлая.
В устной речи эта основа при употреблении в роли срединной формы присоединяет суффикс – て :
北は寒くて、南は暖かい。
Кита-ва самукутэ, минами-ва ататакай.
На севере холодно, на юге – тепло.
この部屋は広くて、明るい。
Коно хэя-ва хирокутэ, акаруй.
3) Употребляется при образовании отрицательной формы предикативных прилагательных:
Существует два варианта отрицательной формы прилагательных, различаются они стилистически.
К 3-й основе прилагательного присоединяется вспомогательное слово – ない (в нейтрально вежливой речи – ない です ) или вежливая форма отрицательной формы глагола ару – (быть) — ありません . Смысл этого слова «нет», «не».
暑い ацуй – жаркий:
暑く ない
Ацуку най
Не жаркий
(эта форма характерна для информационной речи и просторечия)
暑く ない です
Ацуку най дэс
Не жаркий
(эта форма применяется только в устной нейтрально-вежливой речи)
暑く ありません
Ацуку аримасэн
Не жаркий
(эта форма применяется в нейтрально-вежливой устной и письменной речи)
4) употребляется для образования уступительной формы предикативных прилагательных при помощи присоединения суффикса – ても :
暑い ацуй — жаркий 暑くても ацукутэмо – хотя и жарко
早い хаяй — быстрый 早くても хаякутэмо – хотя и быстро
4-я основа — условная. Она не может употребляться самостоятельно и выполняет лишь одну функцию: присоединяет суффикс условного наклонения — ば:
暑い ацуй — жаркий 暑ければ ацукэрэба — если жарко
早い хаяй — быстрый 早ければ хаякэрэба — если быстро
5-я основа — предположительная. Употребляется самостоятельно и является формой предположения предикативных прилагательных (см. подробнее об употреблении этой формы предположения в статье Предположительное наклонение).
暑い ацуй — жаркий 暑かろう ацукаро: — возможно, жарко
早い хаяй — быстрый 早かろう хаякаро: — возможно, быстро
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] …さ […]
[…] 3-я основа堅く катаку […]
[…] прилагательных при помощи суффиксов さ и み – см.5 основ предикативных прилагательных (они пишутся […]
[…] к существительному, 2-й основе прилагательного или 2-й основе […]
[…] б) 3-я основа предикативного прилагательного+で +さえ あれば(утвердительная форма)/なければ (отрицательная форма) […]
Уважаемый автор, есть ли разница между 悲しさ и 悲しみ。Или например 甘さ ―甘み、辛さー辛み。спасибо
Елена, вроде бы об этом написано в самой статье:
<<>>
Таким образом, 悲しさ я думаю вообще будет звучать несколько странно, а 甘さ и 辛さ больше подойдут для кулинарии, в то время как 甘み и 辛み — для «сладости» обещаний или «остроты» чувств.
ну если речь идет о степени, силе чувства, то 悲しさ вполне естественно звучит, а если речь идет просто о печали как таковой, то канасими больше подходит.
Виноват, не вставилась цитата:
———————————
Здесь нужно сказать о следующем. Во-первых, употребление суффикса – み при образовании существительных от прилагательных, менее широко, чем суффикса – さ . Во-вторых, в случае, если от одного и того же прилагательного образованы два существительных с разными суффиксами, то они будут иметь различие в семантике (значении). Суффикс – さ предполагает возможность измерения, выражения в цифрах (например, 高さ такаса — “высота;, 長さ нагаса – “длина“ , 深さ фукаса – “глубина“ подразумевают измеримые величины).
Суффикс – み, который произошел от онного чтения иероглифа 味 ми/адзи – “вкус;, предполагает не степень и не численное выражение, а субъективное ощущение, восприятие. В этом случае слово 深み фуками – глубина будет означать не глубину, которую можно измерить, а «глубокое место», например, в реке или «глубину мыслей» (т. е. уже в переносном смысле, а 強み цуёми – «сильное место», «достоинство» в отличие от 強さ цуёса – «сила» (интенсивность силового нажима).
———————————
Всем спасибо за ответ )