Продолжаю публиковать материалы, связанные с учтойчивыми оборотами речи. Этой таблицей легко пользоваться для их запоминания: можно закрыть одну половину, перевод или чтение и вспоминать другую.
| Коси га цуёй | Упорный |
| Цумудзи о магэру | Обижаться |
| Идзи о хару | притворяться |
| Хэсо дэ тя о вакасу | Умора |
| Камо га нэги о сёттэ куру ё | Как по заказу |
| Тана кара ботамоти га дэру | Приятная неожиданность |
| Сиран дзондзэн | Знать не знаю |
| Нани га нандэмо | Во что бы то ни стало |
| Су:пу но самэнай кё:ри | Рукой подать |
| Мэ:тору о агэру | Повеселиться |
| Сяппо о нугу | Снимать шляпу |
| Басу ни нориокурэру | Опоздать на поезд |
| Эндзин га какару | Включаться в работу |
| Антэна о харимэгурасу | Держать ушки на макушке |
| Ацурёку (пурэсся:) о какэру | Оказывать давление |
| Дзирю: (тянсу) ни нору | Пользоваться случаем |
| Дзики о иссуруТянсу о нигасу | Упускать случай |
| Токи ва канэ нари Тайму идзу манэ: | Время – деньги |
| Ки ни синайНэба: майндо | Не придавайте значения |
| Мондай найНо: пуробурэму | Нет проблем |
| Мунэ ни савагу | В душе неспокойно |
| Мэ га кураму | Быть в ослеплении |
| Ха но нэ га аванай | Зуб на зуб не попадает |
| Ханаики га араи | Гореть рвением |
| Ката га кору | Быть в напряжении |
| Сибирэ о кирасу | Заждаться |
| Намацуба о номикому | Глотать слюнки |
| Окуби ни мо дасанай | И не заикнуться |
| Сири га кособаюй | Чувствовать себя неловко |
| Мусидзу га хасиру | Тошно становится |
| Сэсудзи га самуку нару | Мороз по коже |
| Сандо но мэси ёри суки | Любить больше всего |
| Гэта о адзукэру | Полностью поручить |
| Хаси о цукэру | Попробовать (о еде) |
| Варадзи о нугу | Обосноваться |
| Эри о тадасу | Принять серьезный вид |
| Хаори-хакама дэ | Строго одетый |
| Онадзи кама но мэси о кутта нака | Однокашники |
| Варэнабэ ни тодзифута | Два сапога пара |
| аона ни сио | В полном унынии |
| Нурэтэ дэ ава | Грести деньги лопатой |
| То:фу ни касугай | Как с гуся вода |
| Сикии га такай | Стыдно на глаза показаться |
| Нурумаю ни цукару | Испытывать самоуспокоенность |
| Абунай хаси о ватару | Рисковать |
| О:буросики о хирогэру | Строить малореальные планы |
| Тэ о яку | Обжечься на чем-л. |
| Омони о оросуКата но ни га ориру | Гора с плеч |
| Мидзу о сасу | Мешать делу |
| Соробан о хадзику | Действовать расчетливо |
| Дзибара о киру | Раскошелиться |
| Атама га хикуй | Держаться скромно |
| Никай кара мэсугури | Как мертвому припарка |
| Икиума но мэ о нуку | Продувной тип |
| Ки дэ хана о кукутта ё: | Сухой и неприветливый |
| Нэко но тэ мо каритай ходо | Дел по горло |
| Кама о какэру | Закидывать удочку |
| Ами о хару | Расставлять сети |
| Фунэ о когу | Клевать носом |
| Сакибо: о кацугу | Плясать под чью-то дудку |
| Куги о сасу | Напоминать |
| Нэдзи о маку | Подтягивать кого-либо |
| Абура о сибору | Давать нагоняй |
| Мисэ о хару | Открыть дело |
| Сё:бай ни наранай | Работа не идет |
| Ко:я но асаттэ | Кормить завтраками |
| Камиюи тэйсю | Альфонс |
| Тэ га агару | Совершенствоваться |
| Ано тэ коно тэ | Всячески |
| Уттяри о куу | Предать в последнюю минуту |
| Катасукаси о куу | Окончиться безрезультатно |
| Хито сибай уцу | Разыгрывать спектакль |
| Куби ни суру | уволить |
| Ита ни цуку | Освоиться с чем-либо |
| Додзи о фуму | Дать маху |
| Дэру маку дзя най | Лезть куда не просят |
| Ондо о тору | Задавать тон |
| Тё:си га ий/варуй | Идти успешно/не идти |
| Топпе:си мо най | Дикий голос |
| Сайго но кирифуда о дасу | Использовать козырь |
| Дэта токо сё:бу | Наудачу |
| Мэ дзя най | Не стоит внимания |
| Пин кара кири мадэ | На любой вкус |
| Дотти корондэмоДотти ни ситэмо | Как бы ни вышлоВ любом случае |
| Татэ о цуку | Упрямиться |
| Я мо татэ мо тамаранай | Не в силах удержаться |
| Ёкояри о ирэру | Вмешиваться |
| Сори га аванай | Не сойтись характерами |
| Мото но сая ни осамару | Помириться |
| Сугоми о кикасэру | Запугивать |
| Досу о ному | Носить кинжал за пазухой |
| досу га кику | Угрожающий (тон) |
| Микоси о кацугу | Льстить |
| Охякудо о фуму | Настоятельно просить |
| Носи о цукэтэ яру | Отдать и спасибо сказать |
| Хонэ о умэру | Умереть вдали от дома |
| Фусаги но муси ни торицукарэру | На душе тяжело |
| Ока ни агата каппа | В полном бессилии |
| Дзигоку дэ хотокэ | Спаситель и избавитель |
| Госё: да кара | Умоляю |
| Омики га хаиру | Под хмельком |
| Одаймоку о нарабэру | Заниматься прожектерством |
| Кинтаро: но кадзимимайЮдэдако но ё: ни нару | Красный как рак |
| Бэнкэй ни нагината | Стать непобедимым |
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Опубликовано в рубрике