Простые формы времени и утверждения-отрицания употребляются в качестве заключительных сказуемых в тех случаях, когда старший обращается к младшему, в беседе между друзьями, близкими людьми, в лозунгах и рекламе, в информационном стиле. При обращении к старшим, малознакомым используется нейтрально-вежливая форма глагола, которая эквивалентна русскому обращению на «Вы». Она не выражает скромности говорящего или почтения к собеседнику или третьему лицу, как вежливые формы глаголов, но просто показывает учтивость по отношению к собеседнику, поэтому ее называют нейтрально-вежливой формой глагола. То есть, такая форма может в предложении обозначать действия любого лица или предмета, в отличие от вежливых форм, где существуют одни формы глагола для действий первого лица, другие – для второго-третьего.
Нейтрально-вежливая форма глагола образуется с помощью присоединения суффикса ます-мас и его форм ко 2-й основе глагола:
словарная форма |
2-я основа |
форма на ます (утверждение) |
読む |
読み |
読みます ёмимас |
見る |
見 |
見ます мимас |
する |
し |
します симас |
来る |
来 |
来ます кимас |
Суффикс ます-мас имеет следующие формы:
Настоящее время |
Прошедшее время |
Пригласительная форма (предложения совместного действия или своего действия другому) | ||
утв. форма |
отр. форма |
утв. форма |
отр. форма |
|
ます -мас |
ません -масэн |
ました -масита |
ませんでした -масэн дэсита |
ましょう -масё: |
読みますёмимас – читаю, читаете, читает |
読みませんёмимасэн – не читаю, не читаете, не читает |
読みましたёмимасита– читал(а), (-и) |
読みませんでしたёмимасэн дэсита–не читал(а), (-и) |
読みましょう ёмимасё: — почитаем, почитаю-ка |
しますсимас – делаю, делаете, делает |
しませんсимасэн – не делаю, не делаете, не делает |
しましたсимасита – делал (-а), (-и) |
しませんでしたсимасэн дэсита – не делал (-а), (-и) |
しましょう симасё:— поделаем, поделаю-ка |
見ますмимас – вижу, видите, видит |
見ません мимасэн – не вижу, не видите, не видит |
見ましたмимасита – видел (-а), (-и) |
見ませんでしたмимасэн дэсита– не видел (-а), (-и) |
見ましょう мимасё:— посмотрим, посмотрю-ка |
来ますкимас– прихожу, приходите, приходит |
来ませんкимасэн– не прихожу, не приходите, не приходит |
来ましたкимасита– приходил (-а), (-и) |
来ませんでしたкимасэн дэсита– не приходил (-а), (-и) |
来ましょう кимасё: — придем,приду-ка |
Форма на ます–мас, как уже говорилось ранее, выполняет функцию заключительного сказуемого:
庭に池があります。
Нива-ни икэ-га аримас.
В саду есть пруд.
あなたは来年英語を習いますか。
Аната-ва райнэн эйго-о нараимас ка?
Будете ли Вы изучать английский в будущем году?
私は毎日新聞を読みます。
Ватаси-ва майнити симбун-о ёмимас.
Я каждый день читаю газету.
私 は明日大学へ行きません。
Ватаси-ва асита дайгаку-э икимасэн.
Я завтра не пойду в университет.
今朝遅く起きましたか。
Кэса осоку окимасита ка?
Сегодня утром Вы встали поздно?
昨日遅くまで勉強しました。
Кино: осоку-мадэ бэнкё:-симасита.
Вчера я занимался допоздна.
去年海へ行きませんでした。
Кёнэн уми-э икимасэн дэсита.
В прошлом году я не ездил на море.
一緒に映画を見に行きましょうか。
Иссё-ни эйга-о ми-ни икимасё: ка?
Пойдемте вместе в кино.
Как определить начальную форму (3-ю основу) глагола, оформленного суффиксом ます–мас? Для этого нужно сделать следующее:
1. Отбросить суффикс ます–мас. После этого Вы получите 2-ю основу искомого глагола: 覚えますー覚え обоэмас – обоэ-, 話しますー話し ханасимас – ханаси-.
2. Если 2-я основа оканчивается на гласный э или и состоит из одного слога (кроме глаголов 来る куру и する суру), то это глагол 2-го спряжения (覚え обоэ-. 得 э-, 見 ми-). В остальных случаях 2-я основа оканчивается на –и состоит из двух и более слогов и может принадлежать либо к 1-му, либо ко 2-му спряжению. (話し ханаси- — глагол 1-го спряжения, 用い мотии- — глагол 2-го спряжения, 言い ии- — глагол 1-го спряжения). Здесь нужно прибегнуть к словарю.
3. Если глагол принадлежит ко 2-му спряжению, то ко 2-й основе присоединяется окончание る –ру.
覚え обоэ-+ る -ру – 覚える обоэру – «помнить»
見 ми+ る -ру –見る миру «видеть»
得 э+ る -ру –得る эру – «получать»
用い мотии-+ る -ру – 用いる мотииру – использовать
4. Если глагол принадлежит к 1-му спряжению, то конечный гласный –и 2-й основы заменяется на –у и мы получаем 3-ю основу глаголов.
話しー話す ханаси- — ханасу «говорить»
言いー言う ии- — иу «говорить»
知りー知る сири- — сиру «знать»
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] к статье Формы глагола на ます –мас (нейтрально-вежливые формы). Из этой статьи необходимо знать следующее: -в каких […]
[…] с помощью ません-масэн (отрицательной формы суффикса ます), либо присоединением связки ですдэс к простой […]