В японском языке много вариантов связи прямой и косвенной речи, т е. сообщения о том, что информация передана от кого-чего либо и сути переданной информации. выражение переданной информации может осуществляться конструкцией ни ёру то, концовкой со: да идр. Разнообразные варианты преподнесения информации из вторых рук представлены в таблице.
№ | Конструкция | Употребление | Пример |
1 | …со: да | Передача информации в неизменном виде | Карэ-ва кё:но кайги ни сюссэки дэкинай со:дэс |
2 | …то иу кото да/датта | Более твердое чем со:да. Может употребляться с предположительным наклонением. | Цуги-но гакки-кара атарасий кё:касё:-о цукау то иу кото дэс |
3 | …расий | С простой формой. Предположение говорящего | Ано хэя-дэ дарэка иру расий |
Выражения, указывающие на источник информации |
|||
4 | …ни ёру то,…со:дэс. | Согласно чему-л… ссылаясь на… | Симбун-ни ёру то, тёккэй итимэ-тору курай футацу-но… |
5 | …ни ёрэба,…со:дэс. | То же | Симбун-ни ёрэба, кино:но дзисин-дэ о:дзэй-но хито-га накунару со:дэс |
6 | …но ханаси-дэ ва,… то ю: кото дэс | По словам кого-л. | Сэммонка-но ханаси–дэ ва, наннэнго курай ва ару хито-ва утю:ни рёко:суру кото-га дэкиру то ю: кото дэс |
7 | (симбун)-дэ ёндан дэс га,…расий дэс
Тэрэби-дэ митан дэс га,…расий дэс |
Как я читал в газете…
Как я видел по телевизору… |
Тэрэби-дэ митан дэс кэрэдо, сё:хидзэй-ни цуйтэ-но атарасий хо:ан га дэкита расий дэс. |
8 | …кара кийтан дэс га,…со:дэс | Как я слышал от… | Сэнсэй-кара кийтан дэс га, сайкин-ва гакко:но кисоку ва кибисику нару со:дэс |
9 | …кара кийта токоро-ни ёру то…/токоро дэ-ва | То же | Сэнсэй-кара кийта токоро-ни ёру то, анохито-ва сакидзицу кэйэйся ни натта расий дэс |
10 | Кику токоро-ни ёру то,…со:дэс | Как я слышал… | Кику токоро ни ёру то, коно мати-ва мукаси нанимо наката со:дэс |
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.