Условное наклонение (придаточные условия) в японском языке

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Условное наклонение означает гипотетическое действие и  в русском языке передается сложными предложениями со словом «если…».

Формы условного наклонения в японском языке принимает не только глагол, но и другие спрягаемые слова: прилагательные, связки.

Спрягаемое слово принимает форму условного наклонения лишь как сказуемое придаточного предложения условия, поэтому формы условного наклонения имеют сходство с деепричастными. При этом в японском языке условная связь часто не отличается от временной, т е. в определенных случаях можно перевести придаточное и как «если…» и как «когда».

Способы выражения условия в японском языке:

1. Присоединение к сказуемым придаточного предложения суффиксов:

  • –ба
  • たら,  だ ら –тара,-дара
  • ては,  では
  • 2. Употребление в заключительной части придаточного предложения условно-временных союзов

  • то
  • なら、ならば нара, нараба
  • и служебных союзных слов баай, сай – «случай», и их синонимов.

    Все эти суффиксы и союзы имеют смысловое различие: обозначают различные виды условия. Подробнее каждый способ мы рассмотрим в отдельной статье, но в общих чертах различия между всеми условно-временными формами таковы:

    1)для выражения постоянной обусловленности – форма на ば и 3-я осн.+ と;
    2)для выражения предшествующего условия – форма на たら
    3)для выражения тематического условия –»если уж» форма на なら、ならば;
    4)для выражения нежелательного результата – форма на ては

    Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


    2 комментариев к записи “Условное наклонение (придаточные условия) в японском языке”

    1. […] словосочетания по схеме “отрицательная форма условия глагола, прилагательного или […]

    Оставить комментарий