1. お+2-я основа глагола+下さい
2. ご+канго+なさい/下さい
3. お+2-я основа глагола+願いたい
4. 1-я основа глагола+-ないようにお願いします
Самый распространенный вариант образования формы повелительного наклонения в вежливой речи — это вежливый вариант формы на 下さい, который образуется по схеме префикс お+2-я основа глагола+下さい:
お入りください。
О-хаири кудасай!
Входите, пожалуйста!
少々 お 待ちください。
Сё:сё: о-мати кудасай!
Подождите, пожалуйста, немного!
От глаголов, образованных от слов китайского происхождения, в частности вежливых глаголов горан-ни нару и т п., вежливая форма образуется иначе:
вежл. префикс ご-+корень отглагольного канго+なさい/下さい)
ご覧なさい。 или ご覧下さい。
Горан-насай, горан-кудасай
Посмотрите, пожалуйста!
Помимо формы お+2-я основа глагола+下さい, в учтиво-вежливой речи также есть и другие формы, например お+2-я основа глагола+願いたい (от глагола 願う нэгау – просить), употребляющаяся в официальном устном и письменном обращении:
どうかそのようにお取り計らい願いたい。
До:ка соноё:ни о-торихараи-нэгаитай.
Мы бы очень хотели попросить вас организовать нам это.
Просьба не совершать действие образуется по схеме: 1 -я основа глагола+ないようにお願いします (досл. «прошу вас не….»)
忘れ物をしないようにお願いします。
Васурэмоно-о синай ё:ни о-нэгай симас.
Просьба не забывать свои вещи!
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] Вежливая форма お…下さい […]