Служебное слово よう ё: похоже на そう со: и формально является полупредикативным прилагательным, спрягаясь так же:
Определительная форма | Обстоятельственная форма | Заключительная форма (сказуемое) |
ような ё:на | ように ё:ни | ようだ、ようです ё: да, ё: дэс |
Вероятно, это служебное слово произошло от онного чтения иероглифа 様 «вид, образ, подобие», что и определяет его значения:
1) следуя за определением, выраженным словом (существительным+の но, простой формой глагола), словосочетанием или предложением, ような (ように) ё:на (ё:ни) образует сравнительный оборот («такой, как…»). Такой оборот со словом ような ё:на, выступает в предложении определением, а с ように ё:ни – обстоятельством.
彼のような人間は決してうそをつきません。
Карэ-но ё:на нингэн-ва кэсситэ усо-о цукимасэн.
Такой человек, как он, никогда не скажет неправды
先生のようにして下さい。
Сэнсэй-но ё:ни ситэ кудасай.
Делайте как учитель.
Прилагательные с обстоятельственным сравнительным оборотом могут быть преобразованы в существительные с определительным сравнительным оборотом:
この湖は海のように深い。 Коно мидзууми-ва уми-но ё:ни фукай.
この湖は海のような深さです。Коно мидзууми-ва уми-но ё:на фукаса дэс. – Это озеро глубокое, как море.
Сравнительный оборот, образуемый при помощи ように ё:ни, может выражать обособленную по отношению к главному предложению ссылку на пример, иллюстрацию и т. п.:
図に示されているように…
Дзу-ни симэсарэтэ иру ё:ни…. – Как показано на схеме….
2) Следуя за простыми формами настоящего и прошедшего времени глагола, заключительная форма слова ようだ(です)ё: да (дэс) передает значение предположения, основанного на своем, но недостаточном опыте. В этом значении оно сходно с みたい митай и らしい расий:
雨が降るようです。
Амэ-га фуру ё: дэс.
Похоже, будет дождь. (Глядя на облачное небо)
3) Служебное слово よう ё: в обстоятельственной форме (ように ё:ни) образует придаточные цели или образа действия. В таких случаях сказуемое главного предложения выражает пожелание, просьбу, побуждение или старание.
Глагол-сказуемое придаточного предложения, стоящий перед ё:ни, должен иметь простую утвердительную или отрицательную форму настояще-будущего времени.
誰か出るように言って下さい。
Дарэка дэру ё:ни иттэ кудасай.
Скажите, чтобы кто-нибудь вышел.
遅れないように努めます。
Окурэнай ё:ни цутомэмас.
Постараюсь не опоздать.
См. также: Придаточные цели с союзом よう、ように
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] Служебное слово よう ё:[…]
[…] よう ё: […]
[…] разговорным эквивалентом формы предположения с ようだ. Произошло от сокращения конструкции 見たようだ мита […]
[…] Служебное слово よう […]
Добрый день, наткнулся на такой вариант связки как ようで, не могли бы Вы подсказать, когда он используется?