Запрещение совершать действие выражается следующими способами.
1. してはいけない (いけません)/ならない(なりません) Ситэ ва икэнай (икэмасэн)/, наранай (наримасэн)/, дамэ да (дэс) образуется по схеме:
Форма на глагола на て –тэ +は -ва 読んでは ёндэ ва
見ては митэ ва しては ситэ ва |
だめです дамэ дэс «нельзя»,いけない (いけません) икэнай (икэмасэн),
ならない(なりません) |
ここでタバコを吸ってはだめです。
Коко-дэ табако-о суттэ ва дамэ дэс.
Здесь нельзя курить.
ここで車を止めては行けません。
Коко-дэ курума-о томэтэ-ва икэмасэн.
Здесь нельзя парковаться.
Данная форма звучит слишком прямо и грубо, и более мягко запрещение будет выражаться так:
Форма глагола на て — тэ +も мо読んでも ёндэ мо
見ても митэ мо しても ситэ мо |
つまらない(です) цумаранай дэс (詰らない цумаранай — «бесполезный, ненужный»)こまります комаримас (困る комару – «затрудняться») |
3-я основа глагола+と тоすると суру то
見ると миру то 読むと ёму то |
こんな事をしても(すると)こまります。
Конна кото-о ситэмо (суру то) комаримас.
Такие вещи делать нельзя.
ここでごみを捨てるとつまらないです。
Коко-дэ гоми-о сутэру то цумаранай дэс.
Здесь нельзя выбрасывать мусор.
Если в этих формах главный глагол поставить в отрицательную форму на て –тэ (например, 読まなくてはならない ёманакутэ ва наранай, しなくてはいけません синакутэва икэнмасэн), то мы получим форму долженствования. Таким образом, форма долженствования — это разновидность запретительной конктрукции, которую мы рассматриваем здесь.
2. Форма するわけにはいかない суру вакэ ни ва иканай
Говоря о формах долженствования, мы упоминали форму しないわけにはいかない синай вакэ ни ва иканай. Она также является вариантом формы запрета, которая образуется по схеме «определительная форма глаголов и прилагательных+わけには(も)いかない вакэ ни ва (мо) иканай», характерна для разговорной речи и публицистики и выражает моральную недопустимость, отсутствие объективных оснований. Она может переводиться и как «нельзя», и как «не могу» («хотя и хотел бы, но обстоятельства обязывают»). Часто служит для выражения отказа от высказанного собеседником совета:
いつまで待っているわけにもいきません。
Ицумадэ маттэ иру вакэ ни мо икимасэн. – Не могу же я ждать до бесконечности. (в ответ на совет подождать еще)
断るわけにもいきません。
Котовару вакэ ни мо икимасэн. – И отказать тоже нельзя.
Просторечную форму запрета см. в статье Просторечные и фамильярные формы повелительного наклонения.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] 11. Запрет […]
Добрый день!
Вопрос: может ли いけない использоваться самостоятельно, когда действие, которое запрещается, понятно из контекста? Как だめ? Например:
だめ! いけない!