Знакомство, поклоны, представление

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Говоря о знакомстве, нельзя не упомянуть о поклонах. Поклоны сопровождают практически любые проявления этикета: знакомство, приветствие, благодарность, просьбу, извинение, прощание.  Чаще поклоны совершаются стоя, но в зависимости от ситуации совершаются и поклоны сидя. При этом считается, что чем ниже поклон, тем более он вежливый. Стандартный поклон имеет угол наклона где-то 20-30 градусов. обиходно бытовой поклон (между знакомыми)– 15 градусов, церемонный (в особо важных случаях)– от 45 до 90. Женщины и мужчины кланяются немного по разному: у мужчин руки лежат свободно по швам, носки слегка врозь, а женщины складывают руки перед собой «лодочкой», носки могут быть слегка направлены друг к другу. При поклонах нужно помнить следующие правила:

1)      Дистанция между собеседниками при поклоне составляет около 3-х шагов (обычно дистанция между русскими два шага)

2)      Младшие по возрасту и положению кланяются первыми, более вежливо

3)      Перед поклоном собеседники смотрят друг на друга вежливо-благожелательным взглядом, но без открытой улыбки

4)      Во время поклона взгляд перед собой-вниз, спина прямая, ноги сдвинуты

5)      Поклон выдерживается около двух секунд, после чего партнеры возвращаются в исходное положение и снова взглядывают друг друга.

Часто при знакомстве (особенно в деловой сфере) распространен обмен визитными карточками, Это. вероятно, связано с тем, что носители японского языка являются «визуалами» и для них очень важно не только услышать, но и прочитать имя того, с кем они знакомятся.

При обмене визитными карточками сначала кланяются стандартным или облегченным

поклоном, возможно со словами Хадзимэмаситэ…(имя) дэс., снова кланяются и вручают карточку (посетители – первыми). Обычно вручают и принимают карточку правой рукой, для особой церемонности – также возможно двумя руками. После обмена визитками еще раз совершают поклон и произносят слова До:дзо ёросику (ёросику о-нэгай симас)

Еще нужно заметить одно важное отличие японского этикета от европейского: поскольку в японском традиционном обществе женщина занимает более низкое положение, чем мужчина, ее при знакомстве через посредника представляют мужчине, а не наоборот, как принято в европейской традиции. Однако японские партнеры могут соблюдать и европейский этикет при знакомстве с иностранцами.

Рассмотрим теперь речевые обороты, употребляющиеся при знакомстве:

自己紹介をさせていただきます。、、、です。 Дзикосё:кай сасэтэ итадакимас. …дэс. Позвольте представиться, я…
はじめまして。(私は) 、、、です/と もうします。

はじめておめにかかります。(私は) 、、、です/と もうします

Хадзимэмаситэ. (Ватаси-ва) … дэс (то мо:симас)

Хадзимэитэ о мэ-ни какаримас. (Ватаси-ва) … дэс (то мо:симас).

どうぞよろしくお願いします

どうぞよろしく

よろしくいお願いします。

До:дзо ёросику о-нэгай симас.

До:дзо ёросику.

Ёросику о-нэгай симас.

Прошу любить и жаловать
(失礼ですが)、どちらさまですか。

お名前と名字はなんといいますか。

お名前はなんといいますか。

お名前はなんですか。

私の名前は、、、です(といいます)。

Сицурэй дэс га, дотира сама дэс ка?

О-намаэ то мё:дзи-ва нан то иимас ка?

О-намаэ-ва нан то иимас ка?

О намаэ-ва нан дэс ка?

Ватаси-но намаэ-ва … дэс (то иимас).

Извините. вы кто?

Как ваше имя и фамилия?

Как вас зовут?

Меня зовут…/мое имя…

お目にかかれてうれしいです。 О-мэ ни какарэтэ урэсий дэс. Рад(а) познакомиться
私の名刺をどうぞ。

私はこういうものです

Ватаси-но мэйси-о до:дзо.

Ватаси-ва ко: ю: моно дэс.

вот моя визитная карточка
あなたの名刺をお願いします。 Аната-но мэйси-о о-нэгай симас. Дайте, пожалуйста, вашу визитную карточку
すみません、名刺の持ち合わせがありません。

すみませんが、今名刺はちょっとありません。

Сумимасэн, мэйси-но мотиавасэ-га аримасэн.

Сумимасэн га, има мэйси-ва тётто аримасэн.

Простите, но у меня нет с собой визитной карточки
おうわさ/お名前はかねがねうかがっております。

お名前は、、、さんからうかがっております。

О-уваса/о-намаэ-ва канэганэ укагаттэ оримас.

О-намаэ-ва…-сан кара укагаттэ оримас.

Я о Вас много слышал.

Я слышал о Вас от господина Н.

あのかたはどなたですか。

あのかたは、、、です。

ご紹介しましょうか。

Аноката-ва доната дэс ка?

Аноката-ва … дэс.

Го-сё:кай симасё: ка?

Кто это ?

Это…

Вас познакомить?

どうぞお近付きになって下さい。 До:дзо о-тикадзуки-ни наттэ кудасай. Пзнакомьтесь, пожалуйста
(ご)紹介します。

私の、、、をご紹介します。

(Го)-сё:кай-симас.

Ватаси-но…-о го-сё:кай-симас.

Позольте представить моего…
このかたは、、、さんです。 Коноката-ва… сан дэс. Это … (представляя человека кому либо)
こちらAさんです、こちらBさんです。 Котира А-сан дэс, котира В-сан дэс. Это г-н А это г-н В
Bさん、Aさんを紹介します。

Bさん、こちらは (私の同僚)Aさんです

В-сан, А-сан-о сё:кай–симас.

В-сан, котира-ва ватаси-но до:рё: А-сан дэс.

В, позвольте представить вам А.

В, позвольте представить Вам моего коллегу А.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий