Формы …てもらう, …ていただく

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Глаголы  もらう  и  いただく в самостоятельном употреблении имеют значение «брать», «получать». При употреблении формы направленности действия на …て+もらう (ていただく) –тэ морау (-тэ итадаку) говорящий либо лицо, имеющее отношение к его сфере (член семьи, друг и т. п.), испытывает благоприятные последствия действия, выраженного глаголом в форме на てもらう (ていただく)–тэ морау /тэ итадаку. Возможны следующие варианты направленности:

-1-е лицо получает что-то от 2-го или 3-го («я — от тебя», «я — от него»)

先生に説明してもらいました。

Сэнсэй-ни сэцумэй-ситэ мораимасита.

Мне объяснил учитель.

-2-е лицо от 3-го («ты — от него»)

君は先生に説明してもらいましたか。

Кими-ва сэнсэй-ни сэцумэй ситэ мораимасита ка?

Тебе объяснил учитель?

–3-е лицо от другого  3-го («он-от него»)

弟は先生に説明してもらいました。

Ото:-то-ва сэнсэй-ни сэцумэй-ситэ мораимасита.

Моему младшему брату объяснил учитель.

Производитель действия оформляется показателем дательного падежа に–ни, реже исходного падежа  から. Прямое дополнение может оставаться в винительном падеже с を, либо принимать форму именительного падежа с .

お医者さんに見てもらいました。

О-ися-сан-ни митэ мораимасита.

Врач осмотрел меня.

私はこの本を友達から送ってもらいました。

Ватаси-ва коно хон-о томодати-кара окуттэ мораимасита.

Эту книгу прислал мне товарищ. (я получил от товарища)

При этом вспомогательный глагол もらう морау характерен для нейтральной речи, а いただく итадаку – более вежливый вариант, употребляющийся в разговоре с вышестоящими.

Частично эта форма имеет общие черты с формой страдательного залога (производитель действия в этой форме выражен дательным падежом, так же как и в предложениях с глаголом на てもらう –тэ морау, подлежащее испытывает на себе последствия действия.) Однако форма на てもらう –тэ морау выражает исключительно благоприятные последствия действия, тогда как значения залоговых форм гораздо шире.

Не все глаголы нуждаются в уточнении направленности действия. В японском языке есть глаголы, которые сами по себе выражают значение направленности, например 教わる осовару – научиться (синоним 教えてもらう осиэтэ морау), 借りる кариру – брать в долг ( то же что 貸してもらう каситэ морау).

Часто глагол в форме настояще-будущего времени на てもらう (いただく) –тэ морау (итадаку) выражает значения побуждения, близкого к приказанию.

もう一度試験を受けてもらいます。

Мо: итидо сикэн-о укэтэ мораимас.

Придете сдавать экзамен еще раз.

Глаголы в форме на てもらう (いただく) –тэ морау (-тэ итадаку), оформляясь суффиксом желательного наклонения  たい –тай (てもらいたい -тэ мораитай, ていただきたい -тэ итадакитай), являются самым распространенным выражением просьбы, наряду с формой て下さい –тэ кудасай. Подобные формы могут также обозначать просто пожелание, а не обращение к конкретному лицу.

山田さんに説明していただきたいんですが、いつがよろしいでしょうか。

Ямада-сан-ни сэцумэй-ситэ итадакитай н дэс га, ицу-га ёросий дэсё: ка?

(г-ну Ямада) Мне хотелось бы, чтоб  Вы объяснили мне это, когда Вам будет удобно?

早く暖かくなってもらいたい。

Хаяку ататакаку наттэ мораитай.

Хочу, чтоб быстрее потеплело. (здесь なってもらいたい  наттэ мораитай можно заменить на глагол する  с суффиксом –たい:  (したい ситай))

Вежливая просьба может выражаться также формой возможности от формы глагола на –てもらう тэ морау (ていただける -тэ итадакэру?, てもらえる -тэ мораэру? ていただけませんか– тэ итадакэмасэн ка? てもらえませんか –тэ мораэмасэн ка?):

髭を剃ってもらえる?

Хигэ-о соттэ мораэру?

Побрейте меня (досл.: Можно мне получить, чтоб меня побрили?)

私をあの方に紹介していただけませんか。

Ватаси-о аноката-ни сё:кай-ситэ итадакэмасэн ка?

Можно ли попросить Вас представить меня тому человеку?


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


1 комментарий к записи “Формы …てもらう, …ていただく”

  1. […] Формы …てもらう, …ていただく+повелительная форма …ていただけませんか […]

Оставить комментарий