Именные (отыменные) послелоги – это служебные слова, которые вместе с предшествующим им существительным выражают различные пространственно-временные и причинные отношения. Эти слова, хотя и являются существительными японского языка, сохраняя их грамматические свойства, переводятся на русский язык как предлоги, и в традиции русской японистики называются отыменными послелогами.
Наиболее употребительные отыменные послелоги:
間 айда между, в течение
後 ато после
後 ноти после
前 маэ перед, до
中 нака внутри, в
下 сита,мото внизу, под
側 соба рядом с
ため для
後ろ усиро позади
内 ути в, среди
上 уэ вверху, над
外 хока кроме
Существительное, предшествующее именному послелогу, всегда ставится в родительном падеже の —но. Сам послелог может стоять в форме различных падежей, так как в целом сочетание существительное+ の +именной послелог выступает в предложении в различных синтаксических функциях:
- Определение (сущ-の послелог-の)
机の上の本を取って下さい。
Цукуэ-но уэ-но хон-о тоттэ кудасай.
Возьмите книгу, которая лежит на столе.
- Прямое дополнение (сущ-の-послелог-を)
汽船は波の上を走っている。
Кисэн-ва нами-но уэ-о хаситтэ иру
Пароход бежит по волнам.
- Косвенное дополнение (сущ-の-послелог-дательный падеж に/режеで/から, а также падежный показатель может быть опущен)
机の上に本があります。
Цукуэ-но уэ-ни хон-га аримас.
На столе есть книга.
ペンをハンドバッグの中からだしてください。
Пэн-о хандобаггу-но нака-кара даситэ кудасай.
Достаньте ручку из сумки!
試験の後、一週間休みました。
Сикэн-но ато, иссю:кан ясумимасита.
После экзамена неделю отдыхал.
- Именная часть сказуемого (сущ-の-послелог-связка です)
デパートは駅の前です。
Дэпа:то-ва эки-но маэ дэс.
Магазин находится перед станцией.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] чтобы объяснить, как пройти куда-либо, нам понадобятся именные послелоги (как слова .обозначающие пространственное отношение), […]
[…] Именные послелоги – произошли от японских существительных […]