Соединительные союзы そして соситэ、及び оёби、並びに нараби-ни、とто, し си、また мата、かつ кацу имеют одинаковое словарное значение «и», «а также», однако между ними есть стилистические и грамматические различия. Рассмотрим их.
そして (или そうして) соединяет как части сложного предложения, так и отдельные предложения. Предложения с союзом そして имеют констатирующий характер.
今日は楽しく、そして有意義な日でした。
Кё:-ва таносику, соситэ ю:игина хи дэсита.
Сегодня был приятный и значительный день.
冬は寒い。そうして、夏は暖かい.
Фую-ва самуй. Со:ситэ, нацу-ва ататакай.
Зима холодная, а лето теплое.
При перечислении именных членов перечня употребляется только そして.
パンそして卵
Пан соситэ тамаго
Хлеб и яйцо
Союз し, в отличие от других присоединительных союзов, не может стоять в начале предложения, он употребляется только в качестве сочинительного союза в сложном предложении. Союз し употребляется после форм настояще-будущего и прошедшего времени глаголов и прилагательных. Предложения с союзом し имеют причинно-пояснительное значение, то есть содержат аргументы в пользу или против чего-л., либо служат иллюстрацией к другим высказываниям. При этом предложения с союзом し, в отличие от предложений с причинным союзом から, не называют причину прямо, а лишь подразумевают ее.
雨も降るし、風も吹くし、今日は止めましょう。
Амэ-мо фуру си, кадзэ мо фуку си, кё:-ва ямэмасё:.
И дождь идет, и ветер дует – давайте сегодня не будем!
Союз 又 мата «и», «а также», «кроме того», «более того» употребляется для соединения как предикативных частей предложения, так и для соединения самостоятельных предложений. Может использоваться и сам по себе, и в сочетании с другими союзами.
私は歌手ではない、又なりたくもない。
Ватаси-ва касю-дэ-ва най. Мата наритаку мо най.
Я не певец и не хочу им стать.
昨日映画館へ行った、又デパートに寄った。
Кино:-эйгакан-э итта, мата дэпа:то-ни ётта.
Вчера ходил и в кино, а также зашли в супермаркет.
Союз かつ кацу употребителен в официальной и письменной речи. Он обозначает одновременность действий или состояний и употребляется после основы именного прилагательного или срединной формы глагола и предикативного прилагательного.
面白くかつ教訓的です。
Омосироку кацу кё:кунтэки дэс.
Интересно и поучительно.
必要かつ十分です。
Хицуё: кацу дзю:бун дэс.
Необходимо и достаточно.
日本語をよく話しかつ書く。
Нихонго-о ёку ханаси кацу каку.
Хорошо говорит и пишет по-японски.
Союз と переводится как «и» (или подразумевает запятую при перечислении, если однородных членов больше двух). Он соединяет существительные при перечислении:
机の上にペンと本とノートがあります。
Цукуэ-но уэ-ни пэн то хон то но:то га аримас.
На столе лежат ручки, книги и тетради.
Кроме と, при употреблении которого называются все перечисляемые предметы, в японском языке есть еще один союз, употребляющийся при перечислении — союз や. Его отличие от と состоит в том, что や употребляется при неполном перечислении, т. е. когда в ряду однородных членов указаны не все предметы, которые есть на самом деле.
机の上にペンや本やノートなどがあります。
Цукуэ-но уэ-ни пэн я хон я но:то надо га аримас.
На столе лежат ручки, книги и тетради.
В этом предложении подразумевается, что на столе лежали не только книги, ручки и тетради, а что-то еще. Поэтому в предложениях с союзом や после перечисления употребляется слово など, которое означает и т д. и часто не переводится.
Союзы と то, 及び оёби、並びに нараби-ни используются только для соединения существительных или субстантивных комплексов. Если они соединяют два члена, между ними нет практической разницы, за исключением того, что в разговорной речи наиболее употребителен союз と, а в письменной эти три союза взаимозаменяемы. При соединении трех и более членов следует учитывать иерархию союзов:
То есть при объединении членов, которые сами являются перечислением однородных членов, самое высокое положение в иерархии занимает союз 並びに, на втором месте – союз 及び, на третьем – союз と:
日本と中国及び米国
Нихон то Тю:гоку оёби Бэйкоку
Япония и Китай (с одной стороны) и Америка (с другой стороны).
В данном предложении Нихон и Тю:гоку выступают как компонент ряда однородных членов, в свою очередь состоящий из однородных членов. Здесь союз 及び выше союза と, т. е. делит более крупные части последовательности. Однако в другом предложении он будет ниже союза 並びに :
父および母ならびに山田さんの御家族。
Тити оёби хаха нараби-ни Ямада-сан-но го-кадзоку.
Папа и мама с одной стороны и семья Ямада с другой стороны.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
[…] Соединительный союз し […]
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в сложных предложениях во всех частях могут стоять нейтрально-вежливые формы сказуемых? Или при подчинительной связи, например, в придаточных могут быть только простые формы? Или это зависит от союзов?
нейтрально вежливые формы в сложных предложениях и при перечислении, как правило, только у заключительных сказуемых. остальные сказуемые чаще всего в простой форме.