Один из типов придаточных причины – это придаточные с союзом から кара. Придаточное сказуемое перед союзом から кара может принимать любую заключительную форму (изредка – предположительную), в том числе на ます -мас и です дэс, например:
遅く帰りますから自分で晩ご飯を作って下さい。
Осоку каэримас кара, дзибун-дэ бангохан-о цукуттэ кудасай.
Так как я вернусь поздно, приготовь ужин сам.
Придаточное с союзом から кара может стоять не только перед, но и внутри (после подлежащего главного предложения):
彼は病気だから大学へ行かない。
Карэ-ва бё:ки да кара дайгаку-э иканай.
Он болеет, поэтому не ходит в институт.
и после главного предложения:
自分で晩ご飯を作って下さい。遅く帰りますから。
Дзибун—дэ бангохан—о цукуттэ кудасай. Осоку каэримас кара.
Предложения типа からです …кара дэс могут быть ответами на вопросительные предложения со словами なぜ – почему?, どうして – почему, зачем?
-どうして晩ご飯を作りませんか。
-遅く帰るからです。
-До:ситэ бангохан-о цукуримасэн ка?
-Осоку каэру кара дэс.
-Почему Вы не приготовите ужин?
-Потому что поздно возвращаюсь домой.
Союз から кара употребляется в следующих типах предложений:
1) При констатации факта или нейтральном описании событий. В данном случае придаточная часть всегда обозначает причину и вместе с главным сказуемым является ремой (новой информацией). В этом случае союз から кара может быть заменен на ので нодэ.
2) Если предложение в целом является объяснением или выводом. В таких предложениях рема – вся придаточная часть, а тема – вся главная.
大仏 が大きかったから、おどろきました。
Дайбуцу-га о:кикатта кара, одорокимасита.
Удивился, так как статуя Будды была большой.
В таких предложениях в конце могут стоять формальные существительные のだ но да, わけだ вакэ да, ものだ моно да.
私が来たから、帰るのでしょう。Ватаси-га кита кара, каэру но дэсё:.
Он уходит, наверное потому что я пришел.
Они могут быть преобразованы инверсией: 帰るのは私が来たからでしょう。Каэру-но ва ватаси-га кита кара дэсё: .
2) в тех случаях, когда сказуемое главного предложения выражает просьбу или пожелание. (как в первом примере), что исключается при союзе ので нодэ.
もう8時だから、早く起きなさい。
Мо: хатидзи да кара, хаяку окинасай.
Вставай побыстрее, потому что уже 8 часов.
Союз から кара в целом обозначает субъективную, не всегда очевидную и обоснованную причину.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Можно использовать союз から так?
日本から来ますか。 (にほんからきますか。) Вы из Японии? (приехали из Японии).
или вот так:
私は女の子はAKB48から好きです。 (わたしはおんなのこはAKB48からすきです。)
Мне нравятся девушки из AKB48. (Я люблю девушек (девушку) из AKB48)
Это правильное использование から?
私は女の子はAKB48から好きです。тут в принципе предложение неверно построено, и кара здесь можно даже не употреблять. Правильно будет 私はAKB48の女の子が好きです。
日本から来ますか。Здесь верное употребление, но лучше глагол в прошедшем времени употребить 日本から来ましたか。
すみません、уже нашел ответ на свой вопрос на вашем сайте