Уступительные предложения в японском языке

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

В уступительных предложениях между главной и придаточной частью возникают отношения обратной обусловленности. То есть действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, вопреки ожиданию, идет вразрез с действием главного. Это предложения типа  Хотя и пошел дождь, соревнования все равно состоялись.

Японский язык отличается большим разнообразием синонимичных грамматических форм. Поэтому способов выражения уступительных отношений очень много. Это  по большей части союзы, однако есть формы уступки образуемые от сказуемого придаточного предложения или сочетания определенной формы с союзом. Все они переводятся как «хотя, несмотря на….» и т п

Все уступительные формы японского языка можно разделить на три группы:

  1. Формы, выражающие реально-уступительные отношения. В таких придаточных предложениях сказуемое выражает уже совершившееся или совершающееся действие, состояние, существующее качество.(см. Уступительные союзы (2 кю), Уступительные союзы для 1 уровня,Другие формы реальной уступки)

けれど(も)кэрэдо(мо)、のに нони、にもかかわらず ни мо какаварадзу、にしてもни ситэмо、とは言え то ва иэ、と言えども то иэдомо、と(は)言い条 то (ва) иидзё:、からと言って(も) кара то иттэ (мо)、ところ токоро、ところえ токороэ、くせに кусэ ни、ものの моно но、ものを моно о、しかも сикамо、форма на …ながら。

  1. Формы, выражающие предположительно-уступительные отношения. В таких придаточных предложениях сказуемое выражает предполагаемое действие, состояние, качество, допущение.

ところで токородэ、としても то ситэ мо、とて(も)то тэ (мо)、にしろ ни сиро、にせよ ни сэё、であれ дэ арэ、にも ни мо、формы на おう(よう)と о: (ё:) то, おう(よう)が о: (ё: )га、おう(よう)とも о: (ё:) то (мо)。

  1. Союзы и формы, выражающие и предположительную и реальную уступку ( их характер определяется главным сказуемым)

ところが токорога、といって(も) то иттэ (мо)、というに то ю: ни、までもмадэ мо、に ни、ても(でも)-тэмо (дэмо)たって(だって)таттэ (даттэ)、て (で) тэ (дэ)。


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий