Выражение намерения

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Для выражения намерения совершить действие в японском языке есть несколько способов.

1. Формальное существительное つもり цумори

2. Формальное существительное 予定 ётэй

3. Конструкция «…たい思う/思っている –тай то омоу/тай то омоттэ иру»

4. Конструкция «5-я основа глагола+ と思う то омоу«

5. Конструкция «5-я основа глагола+とする то суру おう(…よう)とする»

6. Конструкция «5-я основа глагола +という то ю:»

1. Формальное существительное つもり цумори

Существительное つもり цумори как знаменательное существительное имеет значение «намерение, план». Оно используется как формальное существительное для выражения намерения.

Предложения с этим формальным существительным образуются по следующей схеме «Сущ.+ (тематическое подлежащее) +конструкция с  つもり».

Таблица. Формы конструкции с   つもり

Настоящее время

Прошедшее время

3-я основа глагола つもりです цумори дэс 私は友達にこれを話すつもりです。

Ватаси-ва томодати-ни корэ-о ханасу цумори дэс.

Я собираюсь рассказать это другу.

つもりでした
цумори дэсита日本へ行くつもりでした。

Нихон-э ику цумори дэсита.

Я собирался поехать в Японию.

3-я основа глаголасуществительное+ つもり はないцумори-ва най,つもり は ありません

цумори-ва аримасэн

この本を読むつもりはありません。

Я не собираюсь читать эту книгу.

つもり は なかった цумори-ва накатта, つもり はありませんでした

цумори-ва аримасэн дэсита

帰るつもりはなかった。

Не собирался возвращаться

 

В конструкции с つもり выражается более устойчивое намерение совершить действие (то есть ранее запланированное действие), тогда как конструкция «5-я основа глагола と思う + то омоу» выражает появившееся в данный момент  намерение. Обычно конструкция с つもり употребляется в речи о действиях первого лица или лиц, имеющих к нему близкое отношение (например, семьи). В речи о втором и третьем лице она употребляется тогда, когда не завершает предложение.

Примечание: кроме выражения намерения, формальное существительное つもり цумори может выражать субъективную оценку действий говорящего, если оно стоит после 3-й основы, простой отрицательной формы настояще-будущего времени, простой формы прошедшего времени, простой формы длительного вида глагола, связки дэ ару, словарной формы предикативных прилагательных (1-й основы).

誤りをおかしていないつもりです。

Аямари-о окаситэ инай цумори дэс.

Мне кажется, что я не совершал ошибки.

2. Формальное существительное 予定 ётэй

Аналогично образуются конструкции намерения с формальным существительным 予定 ётэй, которое как знаменательное существительное обозначает «план»

来月この仕事を終る予定です

Райгэцу коно сигото-о овару ётэй дэс.

Планируем завершить эту работу в следующем месяце.

3. Конструкция «…たい思う/思っている–тай то омоу/тай то омоттэ иру»

Глагол в желательном наклонении на たい -тай+ と思う то омоу образует конструкцию намерения. Если глагол 思う омоу употреблен в форме настояще-будущего времени (3-я основа) то выражается намерение первого лица, если в форме на –тэ иру (длительного вида) – то любого лица. (это различие действительно только для утвердительной формы настоящего времени)

来月帰りたいと思います。

Райгэцу каэритай то омоимас.

Хочу вернуться в следующем месяце.

4. Конструкция «5-я основа глагола+ と思う то омоу«

Конструкция «5-я основа глагола+ と思う то омоу» аналогична конструкции …たいと思う  и выражает намерение.

来月帰ろうと思います。

Райгэцу каэро: то омоимас.

Хочу вернуться в следующем месяце.

Употребление частицы か ка после пятой основы и перед と то смягчает категоричность           выражаемого намерения. Такая конструкция характерна для речи от первого лица.

この仕事を止めようと思います。

Коно сигото-о ямэё: ка то омоимас.

Думаю, может быть бросить эту работу.

Конструкция «5-я основа глагола+ と思う то омоу» в вопросительной форме приобретает оттенок осуждения ли неодобрения. Для того, чтобы задать нейтральный вопрос о намерениях собеседника или третьего лица, используют другие способы (например, при помощи слова つもり или формы настояще-будущего времени глагола).

いつお出になりますか。

Ицу о-идэ-ни  наримас ка?

Когда Вы уходите?

何をするつもりですか。

Нани-о суру цумори дэс ка?

Что вы хотите делать?

5. Конструкция «5-я основа глагола+とする то суру おう(…よう)とする»

«5-я основа глагола + とする то суру» выражает попытку, намерение произвести действие, либо близость действия к осуществлению действия или наступлению состояния. Значение намерения и попытки эта конструкция имеет тогда, когда глагол выражает контролируемое действие, близости к совершению действия – когда глагол обозначает неконтролируемое субъектом действие.

日は早くも西の山の向うに隠れようとしている

Хи-ва хаякумо ниси-но яма-но муко:-ни какурэё:-то ситэ иру.

Солнце вот-вот скроется за горами на западе.

家へ帰ろうとした。

Иэ-э каэро: то сита.

Собирался  вернуться домой.

手紙を書こうとした

Тэгами-о како: то сита.

Попытался написать письмо.

6. Конструкция «5-я основа глагола +という то ю:»

Эта конструкция по значению аналогична предыдущей, однако может стоять лишь в определительной позиции  в утвердительной форме настояще-будущего времени.

手紙を書こうというとき、友達が電話した。

Тэгами-о како: то ю: токи, томодати-га дэнва-сита.

Когда я собирался писать письмо, мне позвонил друг.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


3 комментариев к записи “Выражение намерения”

  1. Елена:

    Есть ли разница между 思っている、考えている、計画している? спаисбо большое.

  2. admin:

    да, есть разница в семантике глаголов. 思う «намереваться» — более субъективный, обозначает субъективные намерения и мнения, а 考える «намереваться»- какие либо логические выводы, которые больше соответствуют объективной рельаности. ну и 計画する — «планировать»,»рассчитывать»

Оставить комментарий