павлония キリ(桐)
В Японии это растение присутствовало на гербах нескольких родов. Это растение издавна считается священным, так как на нем, по поверьям, сидела птица феникс, и этот символ был следующим по значимости после хризантемы (герба императорского рода). В средние века этот герб был подарен императором Тоётоми Хидэёси и Асикага Такаудзи. из за этого павлония стала считаться «гербом чиновников». а с нового времени стала гербом японского правительства, украшающим документы и монеты.
пастушья сумка ナズナ(薺)
Есть две теории происхождения названия этого растения в японском языке: первая — от 夏無(нацуна)так как летом это растение засыхает (нацу – «лето», най «нет») и вторая、от、撫菜(надэна)撫 «гладить» и 菜 «зелень» — «такой милый цветок что его хочется погладить». Также у пастушьей сумки в японском языке есть названия ぺんぺん草 (пэнпэн со: ) -и シャミセングサ. Эти названия происходят от уподобления этого растения японскому музыкальному инструменты сямисэну. ぺんぺん – это звукоподражание звуку сямисэна, а само уподобление сямисэну произошло от того, что форма семян пастушьей сумки похожа на плектр для сямисэна.
Пастушья сумка входит в «семь весенних трав», с которыми связан один из сезонных праздников.
Фразеологизмы:
ぺんぺん草も生えない пэнпэнсо:-мо хаэнай «даже пастушья сумка не вырастет»
«Что то находится в ужасном запустении»
персик モモ (桃)
Цветы персика – сезонный символ весны в Японии и Китае
пион ボタン(牡丹) Paeonia suffruticosa от 牡 «бо» самец и 丹 тан «киноварь»
В китайской поэзии этот цветок стал воспеваться с эпохи расцвета династии Тан. В японской поэзии – символ лета, начала лета. Бутоны пиона – символы начала весны. Пионы часто изображались также художниками школы бундзинга. Также часто изображался на керамике, кимоно, домашней утвари. Присутствует на гербе рода Коноэ.
シャクヤク(芍薬)пион душистый Paeonia lactiflora от芍 «сяку» пион 薬 яку «лекарство»
(название связано с тем, что этот пион употребляется в лекарственных целях)
подснежник 雪の花 букв. «снежный цветок»
подсолнух ヒマワリ(向日葵) букв. «цветок, обращенный к солнцу»
примула Зибольда サクラソウ(桜草) от 桜 сакура «сакура» и 草 со: «трава»
пуэрария クズ(葛). Одна из «семи осенних трав»
Японское название этого растения происходит от местности 国栖(Кудзу)в древней провинции Ямато (совр. префектура Нара), в которой производилась мука из пуэрарии. Используется в лекарственных целях и в еду. Маленькие листья пуэрарии присутствуют в гербах многих родов Японии. Является символом осени и воспевается во многих хайку.
рододендрон индийский サツキ
Растение из рода азалий. По другому называется также (皐月躑躅)(«азалия-сацуки»). Название это происходит от того, что «азалия сацуки» зацветает полностью по старояпонскому календарю в пятой луне, которая называется «сацуки», на месяц позже чем другие виды азалии.
роза バラ(薔薇)иероглифы по смыслу а читается как древнее слово.
В старояпонском языке роза называлась「うまら」умара или 「うばら」убара (茨 — этот иероглиф сегодня значит «терновник» и читается как «ибара») , и в Манъёсю есть стихотворение, где упоминается этот цветок: В провинции Хитати была местность, называвшаяся 茨城 «Убараки», от которой происходит название современной японской префектуры Ибараки.
Таким образом, в Японии с розой были знакомы, но «царицей цветов» она стала в эпоху Мэйдзи, когда активно заимствовалось все европейское.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.