Ненадолго прервемся в изучении японского языка и еще немного поговорим о языках вообще, и об их сложности в изучении.
Недавно меня заинтересовал вопрос: какой язык – самый сложный в мире? Для меня это актуально, потому что многие говорят, что японский, китайский и вообще восточные языки – самые сложные, а мне японский дался относительно легко, тогда как европейские языки вроде итальянского и испанского отпугивают меня грамматикой, и мне приходится преодолевать небольшой барьер, чтоб понять, к примеру, как там спрягаются глаголы.
Казалось бы, ответить на вопрос: «Какой язык – самый сложный?» довольно просто. Достаточно посмотреть в книге Гиннесса. И действительно, Интернет пестрит следующими названиями экзотических языков, которые перечислены в книге Гиннесса как самые сложные: языки чиппева и хайда (североамериканские индейцы), табасаранский язык (Дагестан), эскимосские языки, а также китайский (что ожидаемо). Однако тут же оказывается, что сложность у каждого из них – только в каком-нибудь конкретном аспекте языка или даже аспекте одной только грамматики: в чиппева 6000 форм глагола, в хайда — 70 префиксов, в табасаранском – 48 падежей, в эскимосском – 63 формы настоящего времени глагола, 252 формы существительного, в китайском – 50000 знаков письменности. Неудивительно, что сложнейшие языки являются такими редкими (чем более архаичен язык, чем более замкнута культура его носителей-тем он сложнее, а наиболее распространенные языки упрощаются и стандартизируются). А меня интересовало, какой язык В ЦЕЛОМ самый сложный.
На этот вопрос не так легко найти ответ. Для начала нужно установить, что мы понимаем под «сложностью» и какие факторы влияют на нее. Я понимаю под «сложностью» трудность овладения языком. Влияет на нее следующая группа факторов:
Количественные:
-количество грамматических правил и исключений, грамматических единиц и категорий
-количество знаков письменности
-количество лексики в целом и лексики, необходимой для свободного владения языком. Количество синонимов, омонимов.
-количество звуков и правил произношения
Но на моем опыте даже поверхностного знакомства с непохожими друг на друга языками я могу сказать, что, наверное, не существует такого языка, в котором было бы самым сложным все сразу: и грамматика, и письмо, и лексика, и фонетика. Китайский язык сложен в письменности и произношении, но грамматически прост. Японский язык проще китайского по количеству знаков, но сложнее в грамматике, сложнее в самой системе письменности, так как в нем не один, а целых ТРИ вида знаков. Корейский язык еще проще японского в письме, зато в нем сложнее правила чтения букв. В русском языке всего 33 буквы, зато есть сложная грамматика и орфография. Причем, нельзя сказать, что грамматика японского языка проще, но у нее другие сложности, качественно отличные от сложностей русской грамматики (многие русские из чувства национальной гордости любят говорить, что ни в одном языке нет столько синонимов и богатства оттенков, сколько в русском, и тут я вспоминаю о количестве вариантов слова «положение» и видах «дождя» в японском языке).
Поэтому нужно учесть еще и качественные факторы. На то, насколько легко освоить тот или иной язык, оказывает большое влияние не только количество языковых единиц, но и их системность (насколько «работают» правила языка, есть ли закономерности в словообразовании, в произношении, системе письменности и т. п.).
Еще один фактор — привычность данной языковой системы для носителя другого языка, близость ее к его родной системе. Это уже субъективный фактор: для каждого носителя того или иного языка сложным будет наиболее далекий от него по структуре. Система спряжения японского глагола – очень проста, но некоторые люди не сразу ее понимают, потому что она очень отличается от нашей или английской. Потому для носителей английского языка наиболее сложными по статистике являются японский, китайский и корейский. И наоборот: с точки зрения носителя корейского или китайского языка японский будет гораздо проще английского, так как грамматика японского и корейского, письменность китайского и японского и значительная часть лексики всех трех языков имеет больше сходства, чем с английским.
Однако некоторые лингвисты опровергают это суждение: когда изучаешь два слишком схожих языка, они могут перепутаться в голове, и порой это даже тяжелее, чем учить максимально далекий от твоего родного. Мне, например, тоже гораздо проще усвоить нечто непривычное, тогда как привычному я уделяю меньше внимания, и оно хуже откладывается в голове.
Еще один «субъективный» фактор – это индивидуальные особенности мышления каждого человека. Это относится уже к психолингвистике. Так, нейрофизиологи полагают, что самые сложные языки мира – китайский и арабский, потому что они требуют работы обоих полушарий мозга, тогда как английский и иврит – только левого. Однако результаты опять же ограничены рамками эксперимента, и сложными языки, где требуется правое полушарие, будут только для «левополушарных». «Левополушарным» людям вообще будут сложно даваться языки со сложной графической системой (японский, китайский), а правополушарным – европейские языки.
Потому пока никто не дал однозначного ответа на вопрос: «Какой язык – самый сложный». По частоте упоминания в различных рейтингах и опросах самыми сложными из относительно распространенных языков являются:
Китайский (сложная система письма, тональное ударение. Но при этом грамматика в нем гораздо проще грамматики японского языка).
Японский (сложная система письма – так чаще всего пишут в популярных статьях, но на самом деле это не единственная и не самая основная сложность. Все его сложности, по правде говоря, открываются только на сравнительно высоком уровне владения им).
арабский (сложная система письма),
венгерский (сложная грамматика),
русский (грамматика и орфография),
корейский (из-за сложности правил чтения, непривычности письменности и грамматики),
баскский (24 падежа, отличия в грамматике от других европейских языков, связанные с тем, что этот язык не имеет родственных связей с другими)
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Блять ,а где звуки ???
В действительности самым сложным языком будет являться язык одного из африканских племён (боюсь, что название уже не помню). Но его особенностью является то, что в речи используется очень много «щёлкающих» и «цокающих» звуков. Обычный человек мало того, что не сможет их различить, но не сможет и банально воспроизвести их. Одно и то же щёлканье языком может значит десятки разных слов.
да, читала, но по одной фонетике нельзя делать вывод что это самый сложный язык, так как есть еще много других аспектов, по которым он может быть проще каких либо других. о чем я и пишу.
Я носитель одного из самых сложных языков в мире)))
))
Разве в арабском сложная система письма? Ее даже сравнить нельзя с японской или китайской.
Правда, сложновато, наверно, по той причине, что краткие гласные на письме опускаются.. но, тем не менее, мне кажется, сложность арабского далеко не в письме, а в грамматике и, возможно, произношении… Мне кажется, арабское произношение очень непростое. Некоторые звуки очень непривычны для неарабов. Чего только «‘ayn» стоит
То же самое и с корейским. Ведь у корейцев фонетическое письмо, для каждого звука свой знак, а не слоговое письмо — а это значит, что знаков меньше.. + не дублируются, как в яп. хирагана и катакана. Потому корейское письмо, имхо, куда проще японского (и арабского тоже, пожалуй). Вряд ли о нем можно сказать, что правила чтения очень сложны.
Мне кажется, все-таки основа языка — его грамматика, а потому при определении сложности языка, именно она должна бы быть ключевым фактором а потом фонетика, имхо.
А насчет иероглифов — хоть их и пару десятков тысяч, но ведь китайцы сами знают лишь около 4-8 тысяч.
Статья очень понравилась Спасибо автору
я не могу сказать от себя ничего насчет сложности арабского, потому что письменность я пока не смотрела, а грамматику языков этой группы я рассматривала постольку поскольку, в общих чертах, и мне она с непривычки все же кажется несколько сложной, если не знать их грамматических категорий. а перечень языков по сложности, который приведен в статье, основан на данных опросов и в него входят только наиболее популярные у изучающих языки.
касательно корейского — все же правила чтения там посложнее, чем в японском расхождения в написании и чтении амного сильнее. и сам принцип японского алфавита все же попроще будет, как ни крути — там не нужно вписывать слоги в квадрат по определенным правилам. а по грамматике эти два языка во многом схожи.
«Мне кажется, все-таки основа языка – его грамматика, а потому при определении сложности языка, именно она должна бы быть ключевым фактором» грамматика — это не основа языка, а основа структуры предложений в языке. это один из ключевых факторов. но знания одной грамматики, чтобы хоть какую-то фразу родить на языке — все же недостаточно, так что надо и другие вещи учитывать. соответтвенно и сложность его освоения надо оценивать по более чем одному параметру.
Anoku, сложность кликающих африканских звуков, мне кажется, тоже преувеличивают.. я думаю, после некоторой практики каждый сможет отточить мастерство произношения этих звуков :)))
http://www.youtube.com/watch?v=31zzMb3U0iY
http://www.youtube.com/watch?v=KZlp-croVYw
Правда, может, в некоторых африканских языках система кликающих звуков сложней..
Вьетнамский: 9+ тонов, высокая омонимия, письменность
вообще-то,самым сложным.языком после китайского является абазинский,язык одного из народов Кавказа. наш язык схож с абхазским:) швара йжвымдыруазтын,сара сг1ашвц1г1а:-)
Как изучавший корейский язык, а теперь учащий японский, скажу, что правила чтения в корейском как раз легкие, и грамматика особой сложности не представляет. Основная трудность это языка — фонетика, есть ряд похожих между собой трудноразличимых для русского уха звуков, правильность понимания которых имеет смыслоразличительное значение. В японском, как мне сейчас видится, с этим аспектом попроще.