Происхождение: ограничительная частица письменного языка のみ «только»+ глагол-связка старописьменного языка なり в отрицательной форме ならず.
Присоединение: простая форма+のみならず (существительные и именные прилагательные без связки или с である)
Значение: Союз со значением добавления («не только…, но и …»). Также может соединять два самостоятельных предложения.
Стиль: письменная и устная официальная речь
Синонимы: だけでなく. Отличается стилистически (нейтрально по стилю) и по присоединению: может присоединять определительную форму именных прилагательных. Также не может соединять два самостоятельных предложения само по себе (перед だけでなく требуется местоимение これ или それ).
Примеры:
- このコンピューターは性能が優れているのみならず、操作も簡単だ。У этого компьютера не только превосходная мощность, но он также прост в управлении.
- この会社は安定性が高いのみならず、将来性もある。Эта компания не только очень стабильна, но и перспективна.
- 彼女は成績優秀であるのみならず人柄も申し分ない。Она не только успешна, но и ее характер безупречен.
- 学生のみならず教師もスポーツ大会に参加することになっている。Не только студенты, но и преподаватели участвуют в спортивном соревновании.
- この手術は費用が高額であるのみならず、危険を伴う。Эта операция не только требует высоких расходов, но и сопряжена с опасностью.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.