«Или…или…»: なり…なり…-нари…-нари

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение: от глагола-связки なり старописьменного языка  (эквивалент в современном разговорном японском —  だ、です). Не путайте с временным союзом なり и  наречной частицей なり(に), обозначающей принятие чего-либо в таком виде, как есть.

Присоединение: сущ.(+ падежная частица)/3-я основа гл. +なり, сущ. (+падежная частица)/3-я основа гл. +なり

Значение: Союз, употребляющийся при перечислении  примеров или альтернатив в модели предложения АなりВなり…, где А и В однородны, синонимичны или противоположны по смыслу.  =…でも(いい)、…でも(いい) «хоть,… хоть…», «или…., или…».  Как правило, союз なり повторяется дважды, но иногда бывает и одиночное употребление.

Конструкция с なり выражает субъективное мнение говорящего о правильности какого-либо выбора, поэтому обычно главное сказуемое в предложении  с …なり…なり  стоит в форме приказа, просьбы, совета, пожелания, предложения, намерения и т. п.

Главное сказуемое конструкции обычно не употребляется в прошедшем времени, т. к выражает волю говорящего на данный момент, кроме тех случаев, когда оно выражает постоянное намерение, например, в предложении типа  私は漢字の読み方が分からない時は、先生なり日本人なりに聞くようにした。 «Я взял за правило спрашивать либо у учителя, либо у японцев, когда я не знаю чтения иероглифа.»

Синонимы: Может быть заменен на …か…か, однако последний подразумевает простое перечисление существующих альтернатив, тогда как …なり…なり – примеры лишь некоторых из них.

Также синонимична …なり…なり  конструкция с глаголами в форме репрезентативного вида …たり…たり, которая также употребляется при перечислении примеров. Однако  и между ними есть различия в значении и присоединении:

1)…なり…なり звучит более категорично и подразумевает, что говорящий считает свой выбор правильным.

2) …なり…なり   имеет значение «или…или», а …たり…たり – «и».

3) …たり…たり можно употреблять, когда главное сказуемое стоит в прошедшем времени, но в отличие от …なり…なり, оно не присоединяется к существительным.

И наконец, еще один синоним — …とか…とか, но эта конструкция не имеет оттенка субъективного мнения говорящего и его уверенности в правильности выбора.

Примеры:

  • ジュースなりコーラなり、お好きなものをどうぞ。Берите, что нравится: хоть колу, хоть сок.
  • 熱があるなら、薬を飲むなり、氷で冷やすなりしたほうがいいですよ。Если есть температура, то нужно или выпить лекарство, или приложить лед.
  • 勉強ばかりしていないで、たまには外に遊びに行くなりスポーツをするなりして、気分転換をしたらどうですか。Как насчет того, чтобы развеяться: не только заниматься учебой, но иногда  или выйти погулять или позаниматься спортом?
  • 黙っていないで、反対するなり賛成するなり意見を言ってください。Не молчите, пожалуйста, высказывайте свои мнения, будь то возражения или согласие.
  • 隣の部屋の人がうるさいので朝早く起きるなり図書館へ行くなり、勉強の方法を考えなければならない。Соседи мешают, поэтому мне нужно подумать о том, как заниматься: или вставать пораньше, или идти в библиотеку.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий