Происхождение: частица совместного падежа と (?) + условная форма от глагола ある («быть»). Возможно два варианта условной формы: とあれば и とあっては. Ср. тж. причинный союз とあって.Присоединение: простая форма сущ., глаг. и прил. + とあれば (сущ. и именные прил. часто без связки).
Значение: «Если…», «раз уж…». Употребляется, когда хотят сказать: «Раз уж…., то это необходимо». Условно-причинный союз, косвенно указывающий на фактическую ситуацию как причину для действия. Сказуемое главной части предложения не может иметь форму приглашения или просьбы, придаточное предложение всегда указывает на фактическую ситуацию.
Стиль: официальная речь
Синонимы: Условный союз …なら (или …であれば) может заменять …とあれば, однако не обязательно указывает на фактическое положение. Причинные союзы から и ので также можно использовать вместо …とあれば, но в отличие от него, они прямо, а не косвенно указывают на причинную связь.
Примеры:
- だれも手伝ってくれないとあれば、私が一人でやるしかないだろう。Если никто не поможет, ничего не остается, как сделать это одному.
- 社長の命令とあっては、聞かないわけにはいかない。 Раз уж это распоряжение начальника, то нужно его слушаться.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.