Происхождение: иероглифами записывается как と来たら – от условной формы глагола 来る «приходить».
Присоединение: сущ.+ときたら
Значение: Составная частица, эквивалентная по значению は (оформляет подлежащее – тему высказывания), но используется в предложениях, где передается эмоциональный оттенок недовольства или критики.
Стиль: более характерна для разговорной речи
Примеры:
- あいつときたら、いつも遅れて来るんだから、頭に来るよ。Этот тип постоянно опаздывает, и это бесит.
- 隣の犬ときたら、人が通る度にキャンキャンほえて、うるさくてたまらない。Соседская собака гавкает на каждого прохожего, и это нестерпимо раздражает.
- この自動販売機ときたらよく故障する。取り替えたほうがいいと思う。Этот торговый автомат часто ломается. Думаю, лучше его заменить.
- 周りの家はみんなきれいなのに、わが家ときたら草がいっぱい生えているし、塀も壊れかけている。Все дома вокруг красивые, а наш зарос травой, и забор начал разваливаться.
- うちの子ときたらテレビの前から動かないんですよ。Мой сын не отходит от телевизора.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.