Названия традиционных оттенков фиолетового в японском языке. Часть из них уже рассматривалась в предыдущей статье.
桔梗色ききょういろ |
桔梗色(ききょういろ) — фиолетовый с синеватым оттенком, как у цветов кикё: «ипомея». Название 桔梗 вошло в обиход с периода Хэйан, древнее название растения —あさがお (сегодня пишется катаканой). В «Уцубо-моногатари» упоминается «хосонага из ткани цвета ипомеи», в «Эйга-моногатари» — «куртка цвета ипомеи». Такая расцветка использовалась в осенних костюмах. Не осталось никаких данных об этом цвете ткани. Есть также упоминания его в сочетаниях цветов многослойных одеяний, где он часто сочетается с зеленым или синевато-фиолетовым, например «расцветка кальки» — лицевая сторона оттенка футаай, внутренняя – темно-синяя. В период Эдо появляется как цвет красителя. В произведении Тикамацу Мондзаэмона «Масляный ад» 1709 года упоминается сатиновый пояс для кимоно цвета ипомеи. По описанию красителей 1772 года, для получения этого цвета использовалось сочетание алого красителя суо или бэнибана поверх тигусаиро (бледно-голубого с зеленоватым оттенком) или цуюкусаиро (светло-синего) Считается, что из-за дороговизны красителя бэни обычно использовали суо. Поэт Кобаяси Кёрику в «Мелодии ста цветов» в хайку «Ипомея привлекла взгляд своим цветом» 「桔梗は其の色に目を取られり」воспевает красоту этого цвета, и образ цветка в полевой траве символизирует внезапно увиденную красивую девушку, стоящую перед простым деревенским домом.
|
藤納戸ふじなんど |
藤納戸 ふじなんど Также 藤御納戸. В стандартах JIS – насыщенный синевато-фиолетовый. В обиходе —納戸色 с лиловым оттенком, синевато-фиолетовый. Сочетался с лиловым, популярным с периода Хэйан до периода Эдо, а также с納戸色, распространенным с периода Эдо. Как название цвета появляется с конца периода Эдо. Сегодня также используется как расцветка одежды и интерьера.
|
紫苑色しおんいろ |
紫苑色 しおんいろ/しをにいろ бледно-фиолетовый, как у цветка сион (Aster tataricus) В особенности популярен с середины периода Хэйан, и как видно по цитатам из «Уцубо моногатари» и «Гэндзи-моногатари», он использовался в осенних костюмах как цвет ткани, цвет красителя и в сочетаниях многослойного одеяния. Данных о красителе и цвете ткани не осталось, но из широкого использования этой ткани женщинами из высокопоставленных семей можно предположить, что краситель сион, как и футаай, получали из индиго (ай) и бэнибана. В книге начала периода Камакура, посвященной описанию одежды и манер различных классов аристократии «цветом сион» стали называть цвет «усуиро» (бледно-фиолетовый, получавшийся с помощью красителя из мурасаки), и таким образом, два цвета, четко различавшиеся в середине периода Хэйан, позже смешались.
|
竜胆色りんどういろ |
竜胆色 りんどういろ Традиционный цвет, бледноватый фиолетовый с синим оттенком, как у цветов горечавки. Цвет осенних нарядов. Как цвет многослойного одеяния сочетается с желтым (лицевая сторона), и синим (внутренняя сторона). Кроме японской традиционной одежды и аксессуаров, используется также в расцветке шарфов, канцелярских принадлежностей и т п
|
江戸紫えどむらさき |
江戸紫 (えどむらさき), дословно «фиолетовый из Эдо» – фиолетовый с синеватым оттенком. |
本紫ほんむらさき |
См. 似せ紫 |
葡萄色ぶどういろ |
葡萄色 имеет два чтения 1. えびいろ— красновато-фиолетовый, как у плодов горного винограда 2. ぶどういろ— красновато-фиолетовый, как у плодов винограда 萄色(えびいろ) — это темно-красный с небольшим оттенком фиолетового. Близок к английскому ワインレッド(wine-red), обозначающему цвет красного вина. Название происходит от растенияエビカズラ(山葡萄), но также существовал еще один えびいろ с написанием 海老色(蝦色),названный по цвету панциря японского лангуста. Однако из-за сходства самих цветов и сходства звучания слов оба цвета впоследствии смешались. При протравливании щелочью ткани, окрашенной мурасаки получался синевато- фиолетовый (эдомурасаки), а при погружении в краситель с содержанием кислоты получался более красный оттенок, близкий к えびいろ. В период Хэйан был особенно любимым у женщин высшего сословия и часто упоминается в придворной литературе. Также сестры и дочери императора (найсинно) по достижении пяти лет начинали носить хакама виноградного цвета («церемония надевания хакама»).
|
深紫ふかむらさき |
深紫 (ふかむらさき, こきむらさき) – темно-фиолетовый. Традиционный цвет в Японии. Противопоставляется 浅紫 и 赤紫. С периода Хэйан приобрел чтением こきむらさき (от 濃き紫 – «густо-фиолетовый»), поэтому иероглиф深 стал читаться какこき. В Древней Японии считался цветом аристократии. 黒紫(くろむらさき) — синоним深紫 |
桑の実色くわのみいろ |
桑の実色 くわのみいろ. От японского «цвет плода шелковицы». Темный красно-фиолетовый, как у плодов шелковицы. По мере созревания цвет плодов становится все темнее, и варьируется от светлого красновато-пурпурного до черного с фиолетовым оттенком. В тканях с глянцевым блеском – яркий. Аналоги в английском языке -murrey, mulberry.
|
二藍ふたあい |
二藍 ふたあい популярный в период Хэйан оттенок фиолетового, и из-за того, что его оттенки отличались в зависимости от возраста и других характеристик человека, носившего одежду этого цвета, он охватывает широкий спектр расцветок от красновато-фиолетового до бледного сине-фиолетового, близкого к синему. Как можно понять из происхождения его названия (от иероглифов «два» и «индиго») он получался с помощью двух красителей – аи (индиго) и бэнибана (алый), окрашиванием в два слоя один поверх другого. Как замена дорогому фиолетовому красителю из мурасаки, он был популярен у мужчин и женщин. В старину цвет, получавшийся от окраски бэнибана, называли акахана, а индиго назвали также аохана. Затем их стали называть также青藍и赤藍, а их сочетание —二藍. В период Хэйан этот цвет использовался в летней одежде, но не ограничивался лишь этим, и с помощью изменения соотношения двух красителей мог использоваться людьми разных возрастов. Чем моложе был человек, тем ближе к темному- красно-фиолетовому оттенки он использовал, чем старше – тем ближе к бледно-голубому.
|
京紫きょうむらさき |
京紫(きょうむらさき), дословно «столичный фиолетовый» — фиолетовый с красноватым оттенком・Названия кё:мурасаки и эдомурасаки даны были для того, чтобы отличить фиолетовый краситель, производившийся в древней столице Киото, от красителей из Эдо и других регионов Японии, производство которых широко распространилось с периода Эдо. Есть как мнения, что он обозначает то же самое, что и «древний фиолетовый» (фиолетовый краситель из мурасаки, производившийся раньше), так и мнения, что он светлее традиционного.
|
若紫わかむらさき |
若紫 わかむらさき Традиционное «изящное» название для светло-пурпурного. Используется в «Исэ-моногатари» и «Гэндзи-моногатари», в период Эдо становится названием цвета. Светло-фиолетовый называли также 薄色、浅紫 (うすむらさき), и он был цветом церемониальных одежд. Однако若紫 более темный. Также это другое название растения мурасаки.
|
浅紫あさむらさき |
浅紫(あさむらさき) – бледно-фиолетовый с красноватым оттенком. Традиционный цвет в Японии. Также его называют 赤紫. В средние века в Японии он считался также аристократическим цветом, хотя и уступал 深紫(黒紫).
|
半色はしたいろ |
半色 はしたいろ .Также может записываться как 端色. Указывает на промежуточный оттенок между темно- фиолетовым и светло-фиолетовым. В период Хэйан темно-фиолетовый был изысканным цветом, который разрешалось носить только высокопоставленным лицам, светло-фиолетовый разрешалось носить и остальным.半色 – промежуточный между ними, но и его разрешалось носить всем. Изначально был промежуточным без отнесения к какой-либо группе, но из-за популярности разрешенных оттенков фиолетового, стал относиться к группе фиолетового.
|
薄色うすいろ |
薄色 うすいろ. Также называют 浅紫 (うすむらさき). Бледный и немного тусклый фиолетовый. В период Хэйан фиолетовые оттенки пользовались популярностью, и самым изысканным считался темно-фиолетовый 深紫. Бледно-фиолетовый 薄色 был следующим по порядку цветом. По правилам 8 века считался вторым или третьим цветом придворной выходной одежды. Первым цветом был темно-фиолетовый. Обычно обозначает цвет красителя, но иногда указывает на цвет ткани с фиолетовой основой и белым утком. Также является названием многослойного костюма, внешняя сторона которого бледно-фиолетовая, в внутренняя – немного более темного лилового, чем лицевой цвет, или белого. .
|
滅紫けしむらさき |
滅紫(けしむらさき/めっし) — тусклый оттенок фиолетового. Согласно «Энгисики», был цветом выходной одежды, позволявшимся аристократам высокого ранга. |
似せ紫にせむらさき |
本紫 (ほんむらさき)и 偽紫 (にせむらさき). В связи с тем, что получение красителя из корней растения мурасаки было дорогим, а его технология с годами забылась, в период Эдо стали получать фиолетовый краситель из растений саппан и марена. Эти красители стали называть偽紫 («поддельный фиолетовый») в противовес «древнему фиолетовому», полученному традиционным способом.
|
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
познавательно