«Очень», «крайне» 〜極まる/〜極まりない -кивамару/-кивамари най

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение: от глагола 極まるкивамару – букв. «доходить до предела», «заходить в тупик». Есть также наречие 極めて кивамэтэ – «очень», «крайне».

Присоединение: основа полупредикативных прилагательных (без –な)+ 極まる/〜極まりない

Значение: «Очень», «крайне», «ужасно». Часто используется в эмоциональных высказываниях от лица говорящего.

Стиль: официальная речь

Синонимы:  この上ない также обозначает крайнюю степень состояния, однако в отличие от него,  極まりない  используется только когда состояние нежелательно для говорящего.

Примеры:

  • 信号を無視して突っ走るなんて、危険きわまる行為だ。Нестись напролом, игнорируя светофор – это очень опасно!
  • 彼の態度は、失礼極まりない。Его поведение ужасно невежливо.
  • 電車の中などで見る最近の若い者の態度の悪いこと、まったく不愉快きわまる。Плохое поведение молодежи в электричках и др., видимое последнее время, крайне неприятно.
  • あのレストランのウエイターの態度は不作法きわまる。もう二度と行くものか。Отношение официанта в том ресторане крайне   грубое. Больше туда не пойду.
  • 目が合ってもあいさつもしないことは、隣の息子は失礼極まりない。Соседский сын, который даже не здоровается при встрече, крайне невежлив.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


1 комментарий к записи “«Очень», «крайне» 〜極まる/〜極まりない -кивамару/-кивамари най”

  1. Konst:

    А существует принципиальная разница между 極まる и 極まりない?

Оставить комментарий