Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Транслитерация

Система Хэпбёрна

Система транслитерации Хэпбёрна (яп. ヘボン式 хэбон-сики) — самый распространенный вариант передачи японской письменности латиницей. Ее необходимо знать, чтобы правильно распознавать японские слова, если они фигурируют в англоязычных текстах. Эта система транслитерации отталкивается от фонетики английского языка, а не японского, т. е. передает японское письмо так, как его воспринимают носители английского языка. Всего существует три разновидности этой системы: традиционная, пересмотренная и модифицированная. Пересмотренная система Хэпберна на сегодняшний день является самой распространенной. Читать далее »

Система Поливанова

На данном сайте примеры дублируются транслитерацией русскими буквами, близкой к системе Поливанова, которая применяется практически во всех русскоязычных учебниках и является наиболее распространенным стандартом транслитерации японского языка в академическом образовании в России. Систему Поливанова также называют киридзи или россиядзи по аналогии с ромадзи — японским названием транслитерации японской письменности латиницей. Ниже представлены таблицы каны с транслитерацией слогов по Поливанову (два варианта написания — катакана и хирагана пишутся через косую черту: слева — хирагана, справа — катакана): Читать далее »

Системы транслитерации японской письменности.

Так как японская письменность сложно воспринимается носителями языков, письменность которых построена по другим принципам, существует множество способов транслитерации на другие языки, то есть передачи одной письменности средствами другой письменности. Знание способов транслитерации необходимо всем начинающим изучать японский язык, так как с этого начинается любое обучение.  Для русскоговорящих людей, изучающих японский язык, большое значение имеют системы передачи японской письменности латиницей (яп. ローマ字 ро:мадзи) и кириллицей (как называют еще этот способ, киридзи). Наиболее известные и распространенные системы транслитерации

1) Системы транслитерации латиницей (ро:мадзи):

2) Системы транслитерации кириллицей:

Нам следует особое внимание обратить на систему Хэпберна и систему Поливанова, так как именно они являются наиболее употребительными в учебной литературе. Лично я в своих заметках пользуюсь системой Поливанова, так как  при ее использовании допускается меньше ошибок в произношении.