«человек» hito,nin-ben,hito-gashira 人, 亻 Кл. 9. Как самостоятельный иероглиф: дзин, нин/хито 1) человек; люди; 2) личность, характер; 3) другой, другие. В сочетаниях может также быть суффиксом лица. Произошел от изображения человека в профиль. Является сильным ключом и располагается часто слева в сокращенной форме 亻 (使 “употреблять”, 休 “отдых”) или сверху: 今 “сейчас”,会 “встреча”
«идущий человек» 儿 nin-nyou,hito-ashi Кл. 10. Произошел от изображения идущего человека. Самостоятельно не употребляется, средний по употребимости ключ, находящийся внизу иероглифа: 先 “впереди”, 児 “дитя”
«воин» samurai 士 Кл. 33 Иероглиф: си 1) воин, самурай; 2) мужчина, муж (в устойчивых выражениях). В сочетаниях может быть суффиксом лица. Есть несколько версий происхождения этого знака. По одной, он произошел от изображения десятки (крест) и единицы (горизонтальная черта), что символизировало, что воин должен уметь делать десять дел. По другой версии, горизонтальные черты символизируют землю и людей, а вертикальная, пересекающая их – человека, который выше их, то есть воина-феодала. Как ключ среднеупотребителен, располагается сверху: 売 продавать”, 声 “голос”. В нескольких знаках выступает фонетиком си: 仕 “служить”
«женщина» onna(hen) 女 Кл. 38 Иероглиф: дзё, нё/онна женщина. Произошел от изображения сидящей на коленях женщины со сложенными перед грудью руками Является сильным ключом и располагается чаще всего слева: 好 “нравиться”,娘 “дочь”, реже снизу: 妻 “жена”. По значению этот иероглиф часто связан с женщинами, отношением к ним в патриархальном обществе и их социальными функциями в этом обществе, что хорошо иллюстрирует иероглиф 姦 “разврат”, «крикливый», состоящий из комбинации трех «женщин».
«ребенок» ko(-hen) 子 кл. 39 си, су/ко ребёнок; детёныш; также обозначает знак Крысы по восточному гороскопу. Иероглиф произошел от пиктограммы, изображающей человечка с поднятыми вверх руками. В сочетаниях может быть суффиксом предметности. Средний по употребимости ключ, выступает детерминативом снизу 字 “иероглиф”, слева: 孫 “внук”
«труп» shikabane, kabane 尸 Кл. 44. Как самостоятельный иероглиф употребляется редко (в значении си/сикабанэ, кабанэ «труп») Произошел от пиктограммы, изображавшей лежащего ничком человека. Как ключ употребителен, располагается сверху и слева охватом: 居 “проживать”, 屋 “здание”.
«сам» onore 己 Кл. 49 ки/онорэ сам; цутиното 6-й циклический знак (ствол) китайского календаря. Происхождение этого знака связывается с изображением нитки или змеи. Как ключ малоупотребителен. Может выступать фонетиком ки: 記 “записывать”
«мать» haha 母 Кл. 80 Иероглиф: бо/хаха «мать. В сочетаниях также может означать родину или основу, а также родственников женского пола. Произошел от изображения женщины с грудью (возможно, это означало кормящую мать) Как ключ употребляется редко, в основном в сокращенной форме 毋 снизу : 毎 “каждый”, 毒 “яд”
«род» uji 氏 Кл. 83 Иероглиф: си/удзи род, происхождение, си кн. он. Произошел от изображения человека со свертком в руках. Как ключ употребляется редко. Может быть фонетиком си. 紙 “бумага”
«отец» chichi 父 Кл. 88 Иероглиф: фу/тити «отец». Произошел от изображения руки с палкой. Как ключ употребляется редко.
«старик» oi(-kanmuri), oi(-gashira) 老 Кл. 125 Иероглиф: ро:/фукэру стареть, стариться, оиру стареть; быть старым. Произошел от изображения сидящего человека. Как ключ употребляется сравнительно редко и выступает в сокращенной форме сверху: 者 “человек”,考 “думать”.
«министр», «слуга», «вассал» shin, kerai, оми 臣 Кл. 131 Иероглиф: син подданный; вассал. Произошел от изображения глаза, повернутого вертикально (это происходит, когда человек наклоняется). Как ключ малоупотребителен.
«сам» mizukara 自 Кл. 132 дзи /мидзука(ра) сам, лично, оно(дзукара) само собой, спонтанно. В сочетаниях может означать также «естественный», «свобода». Иероглиф произошел от изображения лица с широким носом. Как ключ употребляется редко.
«раб» rei-zukuri 隶 Кл. 171 Самостоятельно не употребляется. Произошел от изображения руки, держащей хвост зверя. Как ключ малоупотребителен.
Опубликовано в рубрике
Метки: