Заключительная частица とか

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение: соединительный союз と+ вопросительная частица  か.
Значение: используется при косвенной речи для передачи услышанной информации («говорят, что…», «я слышал, что…»). Используется, когда требуется избежать прямого и точного высказывания. Выражает меньшую точность информации, чем синонимичные конструкции そうだ и  ということだ。
Присоединение: простая форма существительных, глаголов и прилагательных
Примеры: 新聞によると、国内線の飛行機運賃が上がるとか。В газетах пишут, что стоимость перевозок на внутренних авиалиниях возрастет.
テレビで見たんだけど北海道は昨日大雪だったとか。По телевизору говорили, что вчера на Хоккайдо был сильный снегопад.
先生は来週、お忙しいとか。お宅に伺うのは、さ来週にしませんか。Я слышал, что вы заняты на следующей неделе? Может быть, мне прийти к Вам через неделю?
昨日はこの冬一番の寒さだったとか。 Я слышал, что вчера был самый холодный день этой зимы.
木村さんのお父さんも学校の先生だとか伺いました。Я слышал, что отец кимура-сана тоже учитель.
近々日本へいらっしゃるとか。ぜひお会いしたいものです。Говорят, Вы сокоро приезжаете в японию? Я обязательно хочу встретиться с Вами.
Примечание: в некоторых грамматиках эта частица смешивается с другим элементом — соединительным союзом とか «и» со слабым оттенком разделительности («или») , синонимом союза や. Это とか также имеет оттенок предположения (как в русском «как будто»). Ср.:
机とか椅子とか全部できている。Стулья, столы — все готово.
小川とかいう人です。Человек по фамилии (вроде) Огава.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий