Уступка: わりに, にしては

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Следующие два союза по сути передают уступительное значение, но поскольку они могут переводиться предложениями типа «Для ребенка он слишком хорошо рисует». «Для японца у него слишком высокий рост» , то их относят также к категории «точка зрения, критерий оценки»


わりに

Происхождение: от наречия 割に вари-ни «сравнительно»
Присоединение: определительная форма существительных, глаголов и прилагательных+わりに
Значение: уступительный союз, имеющий значение, сходное с のに. Употребляется, когда хотят сказать, что что-либо не соответствует ожидаемой по каким-либо признакам степени. Перед союзом часто стоят слова, выражающие степень.
Синонимы: にしては, но отличается от него тем, что выражает оттенок непропорциональности.
Примеры:
私はたくさん食べるわりに太らない。Он не толстеет, при том, что много ест.
あのレストランの料理は、値段のわりにおいしい。Еда в том ресторане вкусная, несмотря на цену.
彼は勉強しないわりには成績が良い。Хотя он и не занимается, у него хорошая успеваемость.
この品物は高いわりには品質がよくない。Хотя этот товар дорогой, его качество плохое.
兄は慎重なわりにはよく忘れ物をする。Хотя мой старший брат и осмотрителен, он часто забывает вещи.

にしては

Происхождение: отглагольный послелог にしては
Присоединение: простая форма существительных, прилагательных и глаголов (к прилагательным на- на и существительным не присоединяется связка)
Значение: уступительный союз «несмотря на…», «хотя…». Выражает значение, что состояние чего-либо отличается от естественно ожидаемого, если учесть определенный факт (который приведен в придаточном предложении). Используется, когда критикуют или оценивают других людей, поэтому в речи о себе практически не используется.

Примеры:
兄はアメリカに20年いたにしては英語が下手だ。Хотя мой брат жил в Америке 20 лет, он плохо говорит по английски.
山田さんは忙しいにしては、よく手紙をくれます。Несмотря на то, что Ямада занят, он часто пишет мне письма.
彼は歌手だったにしては歌が下手だ。Хотя он и был певцом, поет он плохо.
彼は力士にしては小柄だ。Хотя он и борец сумо, он маленького роста.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий