Происхождение: от наречия 旁々 катагата «попутно, по дороге, пользуясь случаем»
Присоединение: сущ. (часто канго, от которого можно образовать глагол с помощью する)+ かたがた
Значение: Один из способов выражения одновременности. Имеет смысл «совершать одно действие с двумя целями». В предложении после かたがた часто используются глаголы, связанные с движением, типа 訪問する «наносить визит»、上京する «приезжать в столицу» и т. п., а непосредственно перед かたがた часто можно встретить слова типа お祝い «поздравление»、お礼 «благодарность»、ご報告 «сообщение» и т. д.
Стиль: официальная речь. Часто употребляется при официальных встречах и в контактах, связанных с бизнесом.
Синонимы: 〜がてら (отличается тем, что характерно для повседневной речи).
Примеры:
- 最近御無沙汰をしているので、卒業のあいさつかたがた保証人の家を訪ねた。Так как последнее время я не давал о себе знать, я посетил дом моего поручителя поздравить его с окончанием учебного заведения.
- 御無沙汰のお詫びかたがた、近況報告に先生をお訪ねした。Я посетил дом учителя, рассказать о делах и извиниться за то, что долго не давал о себе знать.
- 彼がけがをしたということを聞いたので、お見舞かたがた、彼の家を訪ねた。Так как я услышал, что он был ранен, я пришел к нему домой проведать.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Не в тему, но не могли бы рассказать вот об этом 々 поподробней. Нигде не могу найти.