«В противоположность»: 〜にひきかえ –ни хикикаэ

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение:   2-я основа (срединная форма)  от глагола 引き換える хикикаэру – «менять», «обменивать».Присоединение: определительная форма глаголов и прилагательных+(の)/сущ-ное+〜にひきかえ (именные прил. и сущ.  также бывают в форме на である или な)

Значение: Противительный союз со значением «в отличие от…», «в противоположность чему-л.», «…,тогда как…», «…,зато…».

Синонимы:  Можно заменить на …に対して в значении противопоставления, а также на かわりに. В отличие от …に対して, который обозначает объективное противопоставление двух явлений,  …にひきかえ несет оттенок субъективности и подразумевает сильное противопоставление, диаметральную противоположность между двумя людьми, фактами или явлениями или резкие изменения.

Примеры:

  • 去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。Лето прошлого года было ужасно жарким, зато в этом году необычно холодное лето.
  • 前の作品にひきかえ、今度のは素晴らしいできた。В противоположность прошлому произведению, на этот раз вышло замечательно.
  • 先月は食料品の売上が著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売上が落ち込んだ。В противоположность значительно возросшим продажам продуктов питания в прошлом месяце, продажи одежды упали.
  • 節約家の父にひきかえ、母は本当に浪費家だ。В противоположность экономному отцу, мать поистине растратчица.
  • 昔の若者がよく本を読んだのにひきかえ、今の若者は活字はどうも苦手のようだ。В отличие от прежней молодежи, которая читала много книг, нынешняя молодежь очень не любит печатное слово.
  • ひどい米不足だった去年にひきかえ、今年は豊作のようです。В противоположность прошлому году, в котором был сильный дефицит риса, в этом году богатый урожай.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий