«Ведь…не…»: 〜ではあるまいし дэ ва ару май си

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение:  от связки ではある в форме отрицательного предположения на まい+соединительный союз с оттенком причинности  し «и».

Существует также модальная концовка ではあるまいか с вопросительной частицей か. Ее значение «разве не может быть, что…?» Предложения с ней  являются утверждением в некатегорической форме (риторический вопрос). Характерна, главным образом, для письменного языка. В устной речи ее эквиваленты じゃないでしょう (だろう) か.

Присоединение: 3-я основа глагола/た-форма глагола+の(ん – перед вариантом じゃあるまいし)/существительное                                             +ではあるまいし

Значение: «Ведь… не…, поэтому (естественно, что)…». (じゃあるまいし – сокращенная разговорная форма). Во второй части предложения содержится вывод или утверждение говорящего, либо предостережение или совет для собеседника

Стиль: характерен больше для разговорной речи.

Примеры:

  • 神様ではあるまいし、10年後のことなんか私に分かるはずはありません。Я не бог и мне не известно, что будет через десять лет.
  • 子どもではあるまいし、位ところが怖いなんて、おかしいですね。 Ты ведь не ребенок, и бояться темноты смешно.
  • 幽霊が現れたんじゃあるまいし、そんな驚いた顔をするなよ。Не привидение же появилось, не делай такого испуганного лица
  • 忍者ではあるまいし、人が突然消えてしまうことなんてないだろう。どこかに隠れているんだよ。Он же не ниндзя и не мог внезапно исчезнуть. Где-то спрятался.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий