Присоединение: сущ., выражающее малое количество+たりとも. Часто образует конструкцию “1+счетный суффикс или счетное слово (например, 1円 «1 иена», 1分 «1 минута», 1セント «1 цент» и т. п.)+たりとも+・・・ない» — «ни одного….».
Значение: «даже…» Употребляется при приведении примера наименьшего качества, подчеркивании слабости, малого размера, малочисленности объекта.
Стиль: письменная, официальная речь.
Синонимы: も、であっても
Примеры:
- 彼の動きぶりは一分たりとも無駄にしたくないという様子だった。Его движения выглядели так, будто он не хотел тратить зря ни минуты.
- 工事は一日たりとも遅らせることはできない。Работы нельзя задерживать ни на день.
- 世界平和会議では、小国たりとも平等に議決権を有している。На конференции по миру во всем мире, даже маленькая страна равноправно может выносить решения.
- 目上の方との待ち合わせには、一分たりとも遅れてはならないНа встречи с людьми более высшего положения нельзя опаздывать даже на минуту.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.