Ограничительная частица ならでは –нара-дэ-ва

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Происхождение: вероятно, от условного союза  なら+творительный падеж で+тематическая частица  は.

Присоединение: сущ.+ならでは

Значение: «возможно…разве что…», «(возможно) только у…», «невозможно если это не является А», «нет ни у кого другого, кроме…». Чаще всего — в предложениях с  оттенком восторга, позитивным смыслом (например, в рекламных текстах), однако иногда может употребляться и в отрицательном смысле.

Формы употребления:

Существуют три варианта употребления этой частицы

А) Употребляется подобно частице しか, с отрицательной формой сказуемого. Сказуемое в этом случае выражено отрицательной формой глаголов в потенциальной форме (できない «не мочь»、みられない «невозможно увидеть» и т. п.), реже  — прилагательными, выражающими невозможность: 無理、不可能   «невозможно».  (примеры 1, 2)

Б) Определительная форма с пропуском сказуемого -ならではの, при этом после частицы стоит существительное (примеры 3,4).

В) В позиции именного сказуемого в предложениях типа ・・・は・・・ならではだ。(пример 5)

Стиль: по Нечаевой, используется в письменной речи.

Синонимы: условные отрицательные формы связок…でなければ、…でなくては、…でばいと、…でなかったら могут заменять ならでは, но только в форме употребления А (со сказуемым в отрицательной форме).

Примеры:

  • この味はおふくろの手作りならでは出せない味だ。Этот вкус получается только у моей мамы.
  • この絵は子どもならでは表せない無邪気さがある。В этом рисунке есть чистота, которую может выразить только ребенок.
  • この祭りは京都ならではの光景です。Этот фестиваль можно увидеть только в Киото.
  • これは芸術的才能のある山本さんならではの作品だと思います。Я думаю, что это произведение может принадлежать только талантливому в искусстве Ямамото-сану.
  • 居心地のよさ、行き届いたサービスは、このホテルならではだ。Такого комфорта и качественного обслуживания нет нигде, кроме как в этом отеле.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий