Происхождение: вероятно, от условного союза なら+творительный падеж で+тематическая частица は.
Присоединение: сущ.+ならでは
Значение: «возможно…разве что…», «(возможно) только у…», «невозможно если это не является А», «нет ни у кого другого, кроме…». Чаще всего — в предложениях с оттенком восторга, позитивным смыслом (например, в рекламных текстах), однако иногда может употребляться и в отрицательном смысле.
Формы употребления:
Существуют три варианта употребления этой частицы
А) Употребляется подобно частице しか, с отрицательной формой сказуемого. Сказуемое в этом случае выражено отрицательной формой глаголов в потенциальной форме (できない «не мочь»、みられない «невозможно увидеть» и т. п.), реже — прилагательными, выражающими невозможность: 無理、不可能 «невозможно». (примеры 1, 2)
Б) Определительная форма с пропуском сказуемого -ならではの, при этом после частицы стоит существительное (примеры 3,4).
В) В позиции именного сказуемого в предложениях типа ・・・は・・・ならではだ。(пример 5)
Стиль: по Нечаевой, используется в письменной речи.
Синонимы: условные отрицательные формы связок…でなければ、…でなくては、…でばいと、…でなかったら могут заменять ならでは, но только в форме употребления А (со сказуемым в отрицательной форме).
Примеры:
- この味はおふくろの手作りならでは出せない味だ。Этот вкус получается только у моей мамы.
- この絵は子どもならでは表せない無邪気さがある。В этом рисунке есть чистота, которую может выразить только ребенок.
- この祭りは京都ならではの光景です。Этот фестиваль можно увидеть только в Киото.
- これは芸術的才能のある山本さんならではの作品だと思います。Я думаю, что это произведение может принадлежать только талантливому в искусстве Ямамото-сану.
- 居心地のよさ、行き届いたサービスは、このホテルならではだ。Такого комфорта и качественного обслуживания нет нигде, кроме как в этом отеле.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.