Происхождение: ただ — наречие «только», «просто». Усиливает значение ограничительной частицы のみ «только» или ее отрицательной формы のみならず («не только»).
Стиль: официальная, письменная речь
Синонимы: ただ・・・だけ, ただ・・・だけでなく. Частица だけ более характерна для разговорной речи, но и эту конструкцию тоже относят к письменному стилю.
- ただ東京都民だけでなく、全国民が今度の知事選に関心を持っている。Не только жители префектуры Токио, но и всей страны заинтересованы в нынешних выборах губернатора.
а) Утвердительная форма: ただ・・・のみ
Значение: «только». Слово с частицей のみ может выступать в предложении в разных функциях: после частицы могут присоединяться падежные частицы, или связка.
Присоединение: ただ+сущ.\3-я основа глагола\1-я основа прилагательного+のみ
Примеры:
- 今はただ事故にあった方々の無事を祈るのみです。Сейчас остается только надеяться на благополучие людей, попавших в аварию.
- 祖母にとっては、ただ苦しいのみ人生だったのだろうか。Для бабушки, наверное, жизнь была полна одних страданий.
- 友人が転校してしまい、ただ寂しさのみを感じる。Друг перешел в другую школу, и все, что я чувствую – одиночество.
- マラソン当日の天気、選手にとってただそれのみが心配だった。Погода в день проведения марафона – это все, что волновало спортсменов.
- ただ厳しいのみではいい教育とはいえない。Одну строгость нельзя назвать хорошим воспитанием.
- 今はもう過去を振り返るな。ただ前進あるのみ。Теперь уже нельзя оглядываться на прошлое. Только идти вперед.
- この問題は先進諸国ではすでに解決済みで、ただ日本のみが大幅に立ち遅れていたのだ。Эта проблема уже была решена развитыми странами, и только Япония с большим отставанием запаздывала.
б) Отрицательная форма: ただ・・・のみならず
Значение: «не только». Употребляется в предложении модели «ただАのみならず、В(まで)(も)», при этом А и В могут быть антонимичными по смыслу, синонимичными или относиться к одной категории предметов, действий или качеств.
Присоединение: ただ +простая форма сущ., гл. или прил.+ のみならず
Полупредикативные прилагательные и существительные употребляются со связкой である вместо だ. Существительные также со связкой であるили без связки.
Примеры:
- 賢くなるために、ただ本を読むのみならず、読んだことをわからなければならない。Чтобы стать умным, мало просто читать книги, нужно еще и понимать прочитанное.
- 富士山はただ高いのみならず、姿も美しいので日本の象徴として愛されている。Гора Фудзи не только высокая, но и форма у нее красивая, поэтому она любима как символ Японии.
- 彼はただ友達のみならず、先生からも信頼されている。Ему доверяют не только друзья. но и учителя.
- 彼はただ勇敢であるのみならず、優しい心の持ち主でもある。Он не только храбрый, но и обладает добрым сердцем.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.