Происхождение: изъяснительный союз という+ формальное существительное こと («дело»).
Присоединение: простая форма существительных, глаголов и прилагательных+ということだ
Значения:
1) «я слышал, что…» (передача информации. Способ выразить прямую цитату услышанного)
新聞によると、また地下鉄の運賃がね上げされるということだ。В газетах пишут, что стоимость проезда на метро снова повысят.
事故の原因はまだ分からないということです。Говорят, что причина аварии пока не известна.
天気予報によると今年は雨が多いだろうということです。В прогнозе погоды говорят, что в этом году будет много дождей.
А社の就職には推薦状が必要だということです。Я слышал, что для устройства на работу в фирму А необходима рекомендация.
Стиль: В письмах используется вариант とのこと: 道子さんが結婚なさったとのこと、おめでとうございます。Я поздравляю Вас с тем, что Вы вышли замуж.
2) « (это) Значит, что…». Выражение уточнения информации у собеседника, когда говорящий, узнав что-либо, делает вывод (つまり,….ということだ。)
-明日は、ちょっと忙しいんです。-Завтра я немного занят.
-えっ。じゃ、パーティには来られないというこちですか。-Да? Значит, ты не сможешь пойти на вечеринку.
ご意見がないということは賛成ということですか。Если нет возражений, значит, все согласны.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.
Опечатка
「えっ。じゃ、パーティには来られないというこちですか」 ⇨ 「えっ。じゃ、パーティには来られないということですか」