Происхождение: изъяснительный оборот という + формальное существительное ところだ.
ってところだ – сокращенный вариант, употребляется в разговорной речи.
Присоединение: числительное + というところだ
3-я основа гл. (некоторые указывают простую форму глаголов и прилагательных)・といったところだ
Значение: «самое большее…», «не более, чем…». Устойчивая грамматическая конструкция, обозначающая примерное количество, степень, предел, ограничение количества. Слово перед というところだ обозначает небольшое количество.
Примеры:
- ゴールデン・ウイークといっても、わが家ではせいぜい日帰りで郊外に出かけるというところだ。Хотя и «золотая неделя», наша семья самое большее выедет за город на один день.
- このクラスの毎回のテストの平均点は75点といったところだろうか。Средняя оценка за каждый тест в этом классе не больше 75 баллов.
- 「毎日の睡眠時間?そうですねえ、6時間といったところです。」Ежедневное количество сна? Самое большее примерно 6 часов.
- 来年度わたしがもらえそうな奨学金はせいぜい5万円というところだ。Стипендия, которую я могу получить в будущем году – самое большее 50000 иен.
- パーテイーの参加者は、70人から80人といったところでしょう。Участников вечеринки самое большее 70-80 человек.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.