Ключи, обозначающие предметы (ч. 2)

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

«копье» hoko, hoko(-zukuri), hoko-gamae 戈 62 Иероглиф имел самостоятельные чтения ка/хоко копьё, пика; перен. оружие. Означал изображение старинного оружия «клевец» (багор на длинной рукоятке с поперечным лезвием). Является средним по употребимости ключом, располагается в правой части иероглифа: 戦 «сражение», 我 «я».

«дверь» to, to-gashira, to-kanmuri. to-dare 戸 63 ко/то дверь (особ. задвигающаяся); ставня. Восходит к изображению створки двери. Является средним по употребимости ключом, располагаясь сверху и слева охватом: 戻 «возвращать», 扇 «веер». В нескольких знаках выступает фонетиком ко, ро.

«топор» kin, ono (-zukuri) 斤 69 . кин — кин, катти, кэтти (азиатская мера веса; малайск. kati; кит. jin; в Японии — 600 г, 160 моммэ). Произошел от изображения топора. Средний по употребимости ключ, располагается в правой части иероглифа. 新 «новый», 断 «отрезать». В 9 знаках является фонетиком кин: 近 «близкий»

«удар», «ру-мата» ru-mata, hoko(-zukuri) 殳 79. Самостоятельно как иероглиф не употребляется. Произошел от изображения руки с копьем. Является средним по употребимости ключом, располагается в иероглифе справа: 殺 «убивать», 殿 «дворец». Одно из японских названий ключа, «ру-мата», происходит от того, что он является сочетанием элементов, схожих со знаком катаканы ру (вверху) и иероглифом, которым пишется слово мата «опять» (внизу).

«черепица» kawara 瓦 98 га/кавара черепица; изразец. Восходит к изображению черепиц на крыше. Как детерминатив является малоупотребительным и располагается в иероглифе справа: 瓶 «бутылка».

«тарелка» sara, shitazara 皿 108 бэй/сара 1) тарелка; блюдо; чашка весов; 2) блюдо; кушанье; порция. Произошел от пиктограммы, изображающий сосуд на толстой ножке. Является средним по употребимости детерминативом и располагается в нижней части иероглифа: 盆 «поднос», 盤  «диск», «доска», «блюдо».

«копье» hoko(-hen) 矛 110 му/хоко 1) копьё, пика (наиболее древний вариант, с ромбовидным наконечником, иногда с боковым крюком); 2) перен. оружие. Произошел от изображения копья. Не является сильным ключом.

«стрела» ya(-hen) 矢 111 си/я стрела. Произошел от изображения стрелы. Является малоупотребительным ключом и располагается в иероглифах слева: 知 «знать», 短 «короткий».

«нить», ito(-hen) 糸 120 си/ито нить, нитка; леска. Произошел от изображения гусеницы шелкопряда с выделяемой ей шелковой нитью. Является сильным ключом и располагается в иероглифах слева в суженном виде: 絹 «шёлк», 網 «сеть», или реже снизу: 索 «трос», 素 «элемент», «основа». Часто вносит свое значение в иероглифы, как видно из примеров выше.

«консервная банка», «кувшин», «амфора» mizugame, hodogi-hen 缶 121 Иероглиф имеет чтения: кан консервная банка; бидон/ кама котелок. Произошел от изображения сосуда с крышкой. Не является сильным ключом.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий