Заключительная частица っけ ккэ

Расскажи друзьям. Помоги сделать сайт популярней.

Следующая  заключительная частица для N3 — っけ ккэ. Она обозначает воспоминание о прошлом.

Происхождение: от суффикса  けり кэри старописьменного языка. Этот суффикс обозначал совершенный вид.

Присоединение: чаще после простой формы прошедшего времени глагола и предикативного прилагательного или простой формы связки в настоящем или прошедшем времени. Реже после форм на ます –мас и дэс (…でした、…ました).

Употребление: 1) в повествовательных утвердительных предложениях используется, когда говорящий припоминает о событиях в прошлом или о том что он видел в прошлом  (после прошедшего времени) .  Употребляется часто в таких предложениях, где у говорящего что-то внезапно всплывает в голове (например, он что-то забыл сделать и вспомнил).

2) в вопросительных предложениях указывает на конкретный или риторический вопрос о событиях прошлого.

Стиль: Характерна для разговорной речи, используется и в просторечии, и в нейтрально вежливой речи. В учтиво-вежливой – избегается. Используется и мужчинами, и женщинами.

Сочетания: сочетается в основном с частицами, выражающими эмоцию, сомнение или вопрос: чаще всего встречаются сочетания ккэ ка, ккэ на(:), ккэ нэ(:). В двух последних случаях частицы на и нэ добавляют эмоциональный, побудительный оттенок и указывают на то, что говорящий ждет поддержки и подтверждения со стороны собеседника.

Примеры:

彼にはまだパーティーの場所を知らせていなかったっけ。Я же ему еще не сказал о том, где будет вечеринка.

-学生時代は楽しかったね。

 -そうそう、一緒によく卓球したっけね。

-В студенческую пору было весело.

–Да-да, мы тогда часто играли в пинг-понг вместе.

-あのレストランで送別会しない。 -あそこ50人入れるほど広かったっけ

Мы не будем устраивать прощальную встречу в том ресторане. –Там же настолько просторно, что он вмещает 50 человек.

そうだ。今日はお母さんの誕生日だっけ。Точно. Сегодня же день рождения мамы.


Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter.


Оставить комментарий